Dizionario Otaku - dalla A alla Z - La maggior parte delle parole parlate negli anime

La maggior parte di noi mangas.

Questo elenco di parole di seguito è un elenco semplice, con solo uno dei significati di parole che possono avere diversi. Senza alcuna romanizzazione o spiegazione dettagliata. Anche così, spero che ti piaccia.

Parole otaku con la lettera -A-

  • Aa, ee, um - sì (informale) "aa" è generalmente usato dagli uomini, "um" solo dalle donne, e "ee" è usato da tutti;
  • Abayo – a presto, qualcosa come ci vediamo più tardi. A seconda della situazione, potrebbe suonare un po' scortese;
  • Abunai - pericoloso; può essere tradotto a volte come "Attenzione!" o "Abbassati!";
  • Aburi – tofu fritto;
  • Ahou – imbecille, idiota;
  • Ai/ aijou– amore;
  • Aite - avversario;
  • Aishiteru – verbo amare. Usato specificamente per l'amore romantico;
  • Aisuru – amore, caro, cuore (in questo senso);
  • Aite - avversario, letteralmente "colui che devo affrontare";
  • Akai – rosso;
  • Akari – luce;
  • Akirameru – arrendersi;
  • Aku - Male. Nome originale del nemico di Samurai Jack;
  • Aku soku zan – letteralmente, "elimina il male istantaneamente" (da Rurouni Kenshin);
  • Akuma - demone;
  • Pioggia - chuva;
  • Anata - tu;
  • Anata mo - anche tu;
  • Ane - sorella maggiore. Usato quando si parla della sorella e lei non è presente; ma, se si sta parlando direttamente con lei, o della sorella di un'altra persona, si usa "onee";
  • Anisan, ani - fratello maggiore. Si applica la stessa regola che per sorella, essendo che quando si parla direttamente con un fratello il termine è "onii";
  • Anno - Eh... Um..;
  • Ano/sono/kono/dono/ - termini usati prima dei sostantivi; significano, rispettivamente: quello, quel, questo e quale dei due?
  • Quella giorno – letteralmente, in questo giorno
  • Quella persona – quella persona
  • Quella volta – quella volta
  • Anou – beh...;
  • Ara, ore – oh, hum? Ara è usato dagli uomini, e ore, dalle donne;
  • Atarashii – nuovo
  • Arigatou gozaimasu – grazie mille. Più formale di "Arigatou", ma molto meno di Doumo Arigatou Gozaimasu;
  • Mattina - mattina
  • Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – rispettivamente: colazione, pranzo, cena, pasto. Gohan, come molti fan di Dragonball sapranno, è riso cotto, alimento essenziale per i giapponesi;
  • Atama - testa
  • Atsui – caldo (temperatura o calore)

Parole giapponesi che iniziano con -B-

  • Baka – Idiota
  • Baka mitai – Sei stupido da far male!
  • Bakayarou - idiota, stupido
  • Bakana – impossibile, assurdo
  • Bakemono - mostro, apparizione – letteralmente, "cosa mostruosa". Un termine più appropriato per mostro sarebbe "obake";
  • Banzai – grido di incoraggiamento, usato nei tifo (alza le braccia tre volte mentre lo grida);
  • Be-da - Qui mentre il personaggio fa la linguaccia a qualcuno. Più o meno l'equivalente di "Nana-nana-nããã!"
  • benedetto – l'equivalente di "lunch box" o "lunchbox";
  • Betsu ni – particolarmente. Tradotto spesso in senso negativo, come "niente", "in realtà no", ecc;
  • Bishounen - ragazzo bello
  • Bishoujo – ragazza bella
    Bijin - donna bella (gatta)
  • Bijutsu - arte
  • Boku – Io (detto da un uomo)
  • Bouzu – modo informale e offensivo di riferirsi a un ragazzo; curiosamente, è anche un termine per "monaco buddista";
  • Budo – filosofia, guida, codici morali che guidano i combattenti delle arti marziali;
  • Bushido – codice d'onore dei samurai. Uno dei suoi principi fondamentali è "meglio la morte che la disonore";
  • Busu – donna brutta, strega
  • Maiale – porco

lettera del dizionario otaku -C-

  • Che – suono di irritazione
  • Chi - sangue
  • Chibi – Piccolo
  • Chigau - diverso
  • Chikara - forza, potere
  • Chikusho - esclamazione di frustrazione. Tipo "mer...!"
  • Chikyuu - Terra (pianeta)
  • Chiisai – piccolo, minuscolo
  • Chotto matte! - Aspetta un attimo! Aspetta un po'! (chotto significa, tra le altre cose, un po' o un breve intervallo di tempo)
  • Chotto matte kudasai - Aspetta, per favore;

Parole otaku con la lettera -D-

  • Così è, vero? - Non è così?
  • Daijoubu - Va tutto bene, o Io sto bene;
  • Va tutto bene o stai bene? - Stai bene?
  • Daikon – grande rapa giapponese
  • Daimyo – signore feudale, subito sopra i samurai
  • Daisho – tradizionale coppia di spade portate dai samurai, composta da katana (spada lunga) e wakizashi (spada corta)
  • Daisuki desu/da - Ti amo;
  • Dunque – quindi, perciò
  • Damaru - Stai zitto, Silenzio
  • Damare - Stai zitto!
  • Damasu - ingannare
  • Damasareru - essere ingannati
  • Dame - brutto, non va bene, o proibito
  • Dame da! - Non farlo! Taglia con questo! È inutile, arrenditi!
  • Chi? - Chi?
  • Qualcuno - qualcuno
  • Nessuno - nessuno
  • Daredemo - tutto il mondo
  • Demo/datte - Ma... (datte è la versione più formale)
  • Denki – elettricità
  • Densetsu – leggenda, leggendario
  • Denwa – telefono; denwa bangou è numero di telefono
  • Dewa - beh..., allora... (forma cortese)
  • Dim Sum – tortini cinesi ripieni (Yamcha sarebbe una corruzione giapponese del nome)
  • Desu - essere, stare
  • Doko - Dove?
  • Dojo – area di addestramento delle arti marziali
  • Doki doki – onomatopea per il battito del cuore, può essere usata per esprimere ansia
  • Dove è? - Aonde está...?
  • Cosa vuoi dire – di che cosa stai parlando?
  • Doush'tano? - Cosa sta succedendo?, Qual è il problema?
  • Doush'te - Perché?
  • Dou Itashimashite - Prego;
  • Per favore - Ecco qui;
  • Doumo – Grazie;
  • ありがとうございます - Grazie mille (molto formale);
  • Doushita _ Che? Cosa è successo? Qual è il problema?
  • Doushite – Perché? Perché no? Come così?, ecc.
  • Di niente - Non c'è di che, nessun problema;

Dizionario giapponese lettera -E-

  • Ee - Sì!
  • Ebi - gambero
  • Ecchi, etchi – perverso
  • Edamame – fagiolo verde
  • Film - film
  • Eigo – inglese (lingua)
  • Eki – stazione ferroviaria
  • Engawa – tipica veranda delle case giapponesi; serve anche per designare il luogo dove le persone lasciano le scarpe prima di entrare;
  • Enkai – festa o banchetto
  • Erabu – scegliere, selezionare

Parole con la Lettera -F-

  • Fugu – baiacuFuku – vestiti
  • Fumetsu no Senshi-tachi - Guerrieri Eterni
  • Fune – barca o nave
  • Fushigi - magico, misterioso
  • Fureru – toccare (a qualcuno)
  • Furigana – quelle lettere piccole che si trovano accanto ai kanji nei fumetti e nei libri per bambini giapponesi. Una sorta di guida, servono per aiutare a pronunciare parole che non conosci ancora.
  • Furo (o ofurô) _ tipica bagno giapponese
  • Furui – vecchio
  • Futari – due persone
  • Futatsu – due (usato quando si contano oggetti)
  • Futon – materasso per dormire giapponese
  • Fuu - vento
  • Fuzakeru - scherzare, fare sciocchezze

Parole giapponesi che iniziano con la lettera -G-

  • Gaijin – letteralmente, "persona di fuori"; termine usato per designare stranieri. Più elegante sarebbe usare "gaikofujin".
  • Gaki - giovane, persona immatura (può essere tradotto come "Punk" o ragazzino)
  • Gakko – scuola
  • Studente – estudante
  • 頑張る、頑張ってね! – Forza! Fai del tuo meglio!
  • 頑張ってください - Buona fortuna
  • Genki – energia, letteralmente. Può essere usato per designare una persona allegra, piena di vita;
  • Stai bene, vero? – Anime-te, prenditi cura di te
  • Genki desu - Sto bene
  • Getsu – mese
  • Gyunyu – latte di mucca
  • Gyuniku – bistecca
  • Vai - cinque
  • Gochisousama (deshita) – più o meno "grazie per il cibo", usato per dire che si è soddisfatti;
  • Gomen - Mi dispiace
  • Mi scuso - Forma più cortese di chiedere scusa
  • Goten – cielo

Parole otaku con la lettera -H-

  • Ha – lama o denteHachi - otto
  • – Sim
  • Hairu – entrare
  • Hajime – inizio
  • 初めて見て – è la prima volta che vedo questo
  • Hajimemashite – piacere di conoscerti
  • Hayaku - Presto!
  • Han – mezzo, come in hanyou, mezzo-demone
  • Hana – fiore
  • Hanase – forma imperativa del verbo hanasu, rilasciare. Spesso tradotto come "lasciami", "liberami!"
  • Hanashi – storia, notizie
  • Hanash'te - Raccontami!
  • Hane – albe, penna
  • Haru – primavera
  • Hayaku - rapidamente
  • Hasami - forbice
  • Gallina - strano
  • Henshin - trasformazione fisica (parola usata in Sailor Moon)
  • Hentai – letteralmente "persona strana", non significa necessariamente "pervertito". Sembra che il malinteso derivi dall'abitudine nata in Nord America di utilizzare la parola per designare anime pornografici.
  • Henshin - trasformare
  • Hikari – luce
  • Sinistra - sinistra
  • Hidoi - Che orrore!
  • Hime – principessa
  • Himitsu - segreto
  • Hiretsukan - Bastardo, disgraziato
  • Salve - fuoco, terra (pianeta) "Hi no Tori" sarebbe Uccello di Fuoco;
  • Hito - persona (sostantivo)
  • Hitokiri – assassino, tagliatore
  • Hitotsu – Uno (quando si contano le cose)
  • Seriamente - seriously
  • Hoshi - stella, pianeta
  • Davvero? - Che cosa?
  • Veramente - Realmente, verdadeiramente
  • È vero - È vero
  • È vero, non è vero? - "Hontou desu ne"
  • Davvero? - È così?
  • Hontou - È la verità più pura;
  • Houshi - sacerdote
  • Hoshi – Stella

Parole giapponesi che iniziano con la lettera -I-

  • Ichiban – il primo, il migliore, il preferitoIe – casa
  • Ichi – uno (numero)
  • Ii – buono, bello; "Ii ne " significa "Bello, vero?",
  • No, no – No (il secondo è più informale)
  • Iinazuke – fidanzato, fidanzata
  • Calamaro – polpo
  • Ikari – furia, collera
  • Ikenai – letteralmente, proibito, inaccettabile. Corrispondente al nostro "Oh, no!”
  • Ikiru – vivere
  • Vivere - vivo
  • Ikisho/Ikuzo - Andiamo!
  • Ikimasho - Andiamo!
  • Ikura desu ka – quanto costa? (ikura è quanto)
  • Ima - Sì, ora
  • 今やめろ - Fai subito!
  • Subito - Immediatamente
  • Imoto, imouto - sorella minore
  • Inochi - vita
  • Inu – cane
  • いらっしゃいませ – benvenuto! Più usato in ristoranti e negozi, per salutare i clienti;
  • Iro – colore
  • Isogashii – occupato
  • Isogu – veloce
  • Isoide – letteralmente, "essere di fretta"
  • Itachi – donnola, persona chiacchierona. Qui sono un po' indeciso, perché il vocabolario da cui ho preso questa parola era in inglese, e lì, "weasel", la traduzione inglese di Itachi ha questi due significati;
  • Itai - Ai!
  • Itooshi - amato
  • Ittai dare/nanda ka? - Chi diavolo è questo?
  • Ittemairimasu - Sto andando (modo + formale e colto)
  • Ittekimasu - Sto andando (più informale)
  • Itte rasshai – "per favore torna in sicurezza", o meglio, "ci vediamo più tardi." Risposta data a itekkimasu;

Parole degli anime con la lettera -J-

  • Jaa – lo stesso di "dewa", solo che più informale
  • またね - Ci vediamo dopo, ciao (informale)
  • Ja ne/ ja na – Lo stesso di "ja mata"
  • Janken, o Jan ken pon _ il famoso "carta, forbici, sasso";
  • Jibun – stesso (io stesso, lui stesso, ecc.)
  • Prossima volta – a próxima vez
  • Jigoku – Inferno
  • Jinchuu – la Giustizia Terrestre; tradotto anche come "vendetta"
  • Jinzouningen - Essere Umano Artificiale, Androide
  • jin – suffisso per persona, nel senso di nazionalità. Es.: Buradirujin = brasiliano, Namekuseijin = Namekiano
  • In realtà – na verdade
  • Joshikousei – ginnasio femminile
  • Jou-chan – qualcosa come "signorina"; forma abbreviata di "josei" (donna). Ojousan sarebbe più formale.
  • Joudan ja nai – Sta scherzando!
  • Juu - dieci
  • Juuhachigou - Numero 18
  • Juurokugou - Numero 16
  • Juunanagou – Numero 17
  • Juunishi –versione giapponese dello Zodiaco Cinese

Parole più parlate con la lettera -K-

  • Ka - suffisso usato nell'interrogazione;
  • Kaerimashou - Andiamo a casa;
  • Kaesu – restituire
  • Kaketsu – eroico
  • Kakkoii – legale!
  • Kamawanai - Non me ne frega!
  • Kanai – moglie – quando ti riferisci umilmente alla tua
  • Kanarazu - Giuro! oppure Costi quel che costi!
  • Kanji – percezione, sentimento. Usato anche per designare i caratteri cinesi usati nella scrittura giapponese;
  • Kanojo – lei, fidanzata
  • Kanpeki – Perfetto
  • Faccia – volto
  • Kaori - profumo
  • Karasu – corvo
  • Kare – lui, fidanzato
  • Kasa - ombrello
  • Kasan ou kasaan – mamma
  • kawa/gawa - fiume
  • Kawaii - carino
  • Kaze - vento
  • Kazoku - famiglia
  • Ferita – ferimento
  • Keikan – ufficiale di polizia
  • Keisatsu - polizia
  • Ken – spada
  • Kendou – scherma giapponese moderna
  • Kenshi - spadaccino
  • Kenshin - "Spirito della Spada"
  • Keredo/kedo – ma, anche se, tuttavia
  • Telefono cellulare – telefono cellulare
  • Ki – Letteralmente "essenza spirituale" o aria. Significa anche albero.
  • Kiero – Scompari! Vattene! (da kieru, scomparire)
  • Kikai - macchina
  • Kikouha - palla di Ki
  • Kimi - tu
  • Ti amo - Eu te amo
  • Kimochi – sentimento, emozione, piacere
  • Kin - oro
  • Kiôdai – gigante (ti ricordi dei Changeman?)
  • Kizu - ferita, lesione
  • Fai attenzione – Tome cuidado;
  • Kirei – bello, bella
  • Kitsune - volpe
  • Kocchi yo! - Qui! È qui, guarda!
  • Kochira/ sochira/ dochira ( o kochi, sochi, dochi) – qui, là e là
  • Kodomo – bambino
  • Koe – voce
  • Koekeishiya – successore
  • Koi – vari significati, tra cui "amore" e "carpa". È anche la forma imperativa del verbo kuru (venire), e in questo caso significa "vieni qui!"
  • koishii, koibito – amato, caro
  • Kokoro - cuore
  • Buona sera - Boa noite
  • Koneko - gattino
  • Konnichi wa – Ciao, buon pomeriggio
  • Questa volta – esta vez
  • Kono tsugi (no) – la prossima volta
  • Kono yarou - Stupido!
  • Korosu – uccidere
  • Risposta – risposta, soluzione
  • Kotaeru – Rispondi!
  • Kotowaru - declinare; per esempio, rifiutarsi di combattere;
  • Kowai – spaventato, terrorizzato
  • kun - suffisso aggiunto al nome di un ragazzo;
  • Kuso - M..., dannazione... avete capito;
  • Kuso Tare - Equivalente a "figlio di..."
  • Kyuu/ ku - nove

Lettera -L-

  • Li Kara! - Va bene!, nel senso di "va bene, non c'è bisogno di continuare a parlare in un momento come questo!"

Lettera -M-

  • Maa, maa – calma, calma – equivalente a "ora, ora" americano.
  • Maa na – Penso di sì, credo di sì
  • Maboroshi – illusione; in senso figurato, può significare mistico. Ad esempio, l'espressione "Maboroshi no tsuki" (da Visions of Escaflowne) significa "Luna Mistica";
  • Machigainai – innegabile; come interiezione, può essere tradotto come "avevo ragione", "non si può sbagliare", ecc;
  • Mada – non ancora
  • Mae – davanti, di fronte a, in avanti
  • Mainichi – tutto il giorno, quotidianamente
  • Majin – demone
  • Majo - strega
  • Makeru mon ka – Non mollerò/non posso rinunciare!
  • Makura – cuscino
  • Mamonaku – logo
  • Mamoru – proteggere (nome originale di Darien di Sailor Moon)
  • Maru - cerchio
  • È impossibile - Non può essere! Impossibile!
  • Ancora – di nuovo
  • Matte kudasai – Aspetta, per favore. forma più cortese di matte yo;
  • Matsu – festivale
  • Mattaku – Xiiii, oddio mio, per l'amore di Dio!
  • Aspetta!
  • Io – occhio
  • Michi – strada, via
  • Destra – destra (a)
  • Mimi - orecchio
  • Tutti - todo il mondo
  • Mirai – futuro
  • Miso – pasta di fagioli fermentati, solitamente usata nelle zuppe (misoshiru)
  • Mizu – acqua
  • mo – un suffisso; può significare molte cose, ma principalmente "anche", "e". Es: watashi mo = e io, io anche
  • Mochi – dolce giapponese popolare, composto da riso schiacciato fino a ottenere una consistenza simile a quella di un marshmallow.
  • Certo! – è chiaro!
  • Moko-dono - genro
  • Momo – pesca
  • Mono – cosa, oggetto
  • Mononoke – spirito vendicativo (ho letto una volta in un articolo su Inuyasha che sarebbe il nome dispregiativo dato ai youkai)
  • Mori – foresta
  • Motsu – diversi significati, come "portare", "avere" o "appropriarsi di";
  • Moshi-moshi - Pronto? (al telefono)
  • Un po' di più
  • Murasakige - "Capelli viola" (chi sarà?);)
  • Musume - figlia; in Rurouni Kenshin, l'espressione "itachi musume" sarebbe "ragazza pettegola", "megera", o, più letteralmente, "figlia di una megera"
  • Muzukashii - difficile

Parole in nihongo con la lettera -N-

  • na – suffisso di significato negativo/imperativo. Ad esempio, "miruna" significa "non guardare".
  • Nai – no, nel senso di "niente"
  • Nakanaide kudasai – Non piangere, per favore (modo più formale; la forma abbreviata è nakanai de)
  • Namae – Nome
  • Nan/nani – Che cosa?
  • Nanda o Nan da yo? - Che cos'è? Cosa hai detto?
  • なんだこれ - Che cos'è questo?
  • Nan demo nai – Non è nulla!
  • Nande kuso? - Che m... è questa?
  • なんで捨て _ Cosa hai detto?
  • Perché mai? - Che diavolo è stato quello?
  • Nani (yo)? - Che cosa?
  • Cosa è successo?ou Perché? 
  • Nanika – qualcosa
  • Nani mo - Lascia perdere, non importa
  • Cosa sei? - Chi sei? (forma scortese)
  • Cosa stai facendo?/Cosa sai? – O que está fazendo?
  • Natsu - estate
  • Perché - Perché?
  • Il desiderio è stato esaudito - Desejo atendido
  • Neko – gatto
  • Nezumi/o-nezumi – topo
  • Ni – due (numero)
  • Nigeru - fuggire
  • Nihon, Nippon – Giappone
  • Nihongo – giapponese (lingua)
  • Nihonjin - giapponese (nazionalità)
  • Niku - carne
  • Niji - arcobaleno
  • Nikui – odioso, detestabile (Naruto si riferisce spesso a Sasuke in questo modo)
  • Nikuma – tortini di carne di maiale
  • Ningen – umano
  • Nioi – profumo
  • no - termine usato per esprimere possesso o aggettivo Es.: Hikari no Ken = Spada di Luce; watashi no teki - il mio nemico (letteralmente, nemico di io ^_^)
  • Noboru – scalare
  • Nodoka – calmo, pacifico
  • Nyaa – miao (è proprio così)

Parole degli anime Testo -O-

  • Obasan - zia
  • Obaasan – nonna
  • Obaba – bisavó; può essere usato anche in senso dispregiativo, per dire "vecchia"
  • Obake – fantasma, mostro
  • Oboeru – ricordare, memorizzare, apprendere
  • Obou – monaco
  • Ochitsuke – Calmati!
  • Ohayo, Ohayo gozaimasu ou Ohayo gozaimas - Buongiorno
  • Odoroku – rimanere sorpresi
  • Ohisashiburi – Quanto tempo!
  • Oiishii – delizioso
  • Ojousan – ragazza, figlia (di un'altra persona)
  • Oji-san - zio; usato anche come termine di rispetto per un uomo più anziano
  • Ojii-san - Nonno; usato anche come termine di rispetto per un uomo MOLTO più anziano
  • Okaeri (nasai) – benvenuto! (per qualcuno tornato a casa)
  • Okane – denaro
  • Okashii – divertente, ridicolo o strano
  • Okashira – comandante o capo
  • Okiru – alzarsi, svegliarsi
  • Okusan – moglie di un altro
  • Omae - tu; è un po' offensivo, usato solo con persone più intime o con qualcuno che non ti va a genio;
  • Omoi – pesante
  • Omoidasu - ricordare
  • Omoidatta - Io ricordo;
  • Omoshiroi – interessante
  • Onaji – equivalente a, uguale
  • Onegai - Ah, per favore, sì?
  • Onee - sorella maggiore (informale: "onee-chan", formale: "onee-san")
  • Oniisan - Fratello maggiore, fratellone
  • Oni - Demone o spirito
  • Onigirii – polpetta di riso; soprannome dato a Tohru (da Fruits Basket) dai compagni, durante l'infanzia
  • Onna - donna
  • La ragazza è stupida - Donna idiota (Vegeta, riferendosi a Bulma)
  • Onore - Ora, sporco...! Come ti permetti!... ecc;
  • Ora/Ore - io; slang, usato generalmente da ragazzi
  • Osanai ningyou - bambola senza valore
  • Ossu! - Ehi, che cosa sta succedendo?
  • O -re
  • Ouji (sama) – principe
  • Oujou (sama) – principessa
  • Ookii – grande, largo
  • Tardi – tarde
  • Osoku – lentamente
  • Osuwari – seduto! (comando apparentemente usato per i cani... o mezzo-youkai, hehe;)
  • Otaku – anche se in America viene usato per designare un fan di Anime/manga, originalemente significa fan di coloro che sono ossessionati, che non riescono a parlare o pensare di un altro argomento.
  • Otoko - uomo
  • Otona - adulto
  • Padre– Pai
  • Otou-chan – (ma più informale) – papà
  • Otto – marito
  • Owari – Fine; come "The End" nelle storie in inglese;
  • Oyaji – vecchio (termine familiare e non molto rispettoso)
  • Oyasumi (nasai) - buonanotte

Parole dei manga Lettera -P-

  • Paku – fatta con pesce nell'acquaPai - torta
  • Pane - pane
  • Pinchi – pericolo
  • Piyo – più, più
  • R Rei - anima, fantasma; significa anche zero ed è il comando usato per far curvare le persone in occasioni formali (scuola, riunioni, ecc) Roku –sei
  • Rurouni – vagabondo, persona errante. In realtà, questa parola non esiste ufficialmente nel vocabolario giapponese: è stata creata dall'autore di Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai senza padrone) e rurou (vagabondo).
  • Ryoukai – messaggio ricevuto e compreso. Cambio!
  • Ryu – scuola o stile; per esempio, uno stile di scherma;
  • Ryuu - drago

Parole con la lettera -S-

  • Saa – un termine con vari significati, in generale quando una persona vuole evitare commenti; in questo caso può essere qualcosa come: "non lo so..." "Sa", così corto, significa "va bene, che c'è".
  • Sabishii – solitario
  • sai – suffisso, usato per contare gli anni. Per esempio, "nan-sai desu ka" significa "quanti anni hai?"
  • Principe Saiyajin - Principe Saiyajin (chi sarà?);)
  • Saji – cucchiaio
  • Sakana – pesce. Kanassa, la razza estinta da Bardock nel film "Il Padre di Goku", deriva da questa parola;
  • Sakura - Fiore di Ciliegio
  • sama - suffisso aggiunto a un nome, che indica profondo rispetto
  • Samui - freddo
  • san - suffisso aggiunto a un nome, che indica rispetto, ma meno di sama. Equivalente a "signore", "signora", ma può anche essere usato tra fratelli. Significa anche "3";
  • Sanpo – eggiata, camminata
  • Saru – scimmia
  • Sasuga wa – qualcosa come "niente meno che quanto ci si aspettava"
  • Satou – zucchero
  • Satsujinsha, satsuji – assassino
  • Sei – colpa. "Omae no sei da!" = La colpa è tua!
  • sei – suffisso per pianeta Es: Namek-sei o Namekusei=Pianeta Namek
  • Uniforme - uniforme
  • Seigi - giustizia
  • Senpai - studente più anziano, veterano, o qualsiasi superiore in una scala gerarchica
  • Insegnante - professore
  • Senshi – guerriero, soldato
  • Sentai - squadrone, gruppo di battaglia
  • Seiyuu – voce di attore o attrice (riferito ovviamente al doppiaggio)
  • Shakkin – debito (in denaro)
  • Shi/ youn – quattro
  • Shikashi – però, ma (formale)
  • Shikata ga nai , shou ga nai– Non c'è modo di evitarlo
  • Shimatta - Accidenti!
  • Shimasen - Non farlo!
  • Shimpai janai, shimpai na - Non ti preoccupare;
  • Shinanaide – Non morire!
  • Brilla! - Morra! (entrambe le forme derivano dal verbo shinu, dal significato ovvio)
  • Shinjiru/ shinjite – credere
  • Shinma – letteralmente "dei demoni", nome degli esseri soprannaturali di Vampire Princess Miyu
  • Shinpai na – Non preoccuparti (shinpai significa preoccuparsi)
  • Shinjitsu – verità
  • Shiro – castello, bianco (il colore)
  • Shishou – vecchio, termine usato a volte per designare "maestro", in qualche arte giapponese (non necessariamente coinvolgendo la lotta)
  • Shita – piangere, sotto
  • Shitsukoi – persistente, tenace
  • Shitsure shimasu - Con permesso molto formale. Letteralmente "Perdona l'offesa che sto commettendo."
  • Shizuka – calmo, pacifico
  • Shizuka na! – "Stai zitto!" o "Quando voglio il tuo parere, lo chiedo!"
  • Shogun – signore feudale
  • Shoji – quei pannelli scorrevoli, fatti di carta di riso, delle case giapponesi
  • Shounen – ragazzo
  • Shoujo - ragazza
  • Shouyuu - Possesso
  • Sora - cielo (firmamento)
  • Sore – questo
  • Soredemo – ma, però
  • Soro soro – logo, è quasi ora, è ora di... ecc;
  • Soshite – e, allora
  • È così, vero?
  • Davvero? - È così?
  • Non è questo che volevo dire – Non è questo che volevo dire..;
  • Sono in – No! – nel senso di "Non può essere!" "Assolutamente no!"
  • Hai ne? - Non è così?
  • Io sono/Sono - Sì, fondamentalmente;
  • Subarashii – incredibile, meraviglioso, magnifico
  • Subete - tutto
  • Sugoi - Legale! Incredibile!
  • Suki – piacere, provare affetto (o anche amore)
  • Sukoshi - un po'
  • Mi scusi - Permesso (formale)
  • Suna - sabbia
  • Sumanu/sumanai/sumimasen – variazioni educate di "scusa", "permesso", "mi dispiace";
  • Suteki – grande, meraviglioso
  • Suzume - ero

Parole otaku con la lettera -T-

  • Tabemono – ciboTaberu - mangiare
  • Forse – probabilmente
  • Tada – solo, solo, meramente
  • Tadaima – Eccomi! (a casa)
  • Taihen da! – È terribile!
  • Takai – alto, costoso
  • Tako – polpo; usato frequentemente come insulto (come elogio non potrebbe essere...;) )
  • Taisetsu – importante, prezioso, speciale
  • Taishou - capitano, comandante
  • Tamago - uovo
  • Tamashii – anima; a Tama, di Shikon no Tama (la Gioiello delle Quattro Anime di Inuyasha) viene da lì;
  • Per il bene di – per il bene di qualcuno o di qualcosa
  • Tanikoku – in ogni caso..;
  • Tanjoubi – compleanno
  • Tanoshii – divertente, piacevole
  • Taousu – sconfiggere, vincere (in battaglia)
  • Tashika ni – È vero..;
  • Aiutami, per favore - Ajude, por favor
  • Tatakai – combattimento, battaglia
  • Tatakau – combattere, lottare
  • Alzati – Levante!
  • Te- mano
  • ti - tutti i verbi che terminano in te, così come de, ke, ge o be rimangono all'imperativo;
  • Tegami - lettera
  • Teki – nemico
  • Tenchuu – giustizia divina
  • Tengoku - Cielo, Paradiso
  • Tenka Ichi Budoukai - Il Maggiore Torneo Sotto i Cieli
  • Tenki – tempo (meteo)
  • Tenshi - Angelo
  • Tetsu – ferro
  • Tetsudau – aiutare
  • Tobu – volare, saltare
  • Tokatsu - letteralmente, effetti speciali, ma è anche usato per designare serie live-action del tipo Jaspion, Ultraman, ecc;
  • Toki – tempo, volta
  • Tokidoki – a volte, di tanto in tanto
  • Tomeru – Fallo fermare! Fermalo! (dal verbo tomaru, fermare il movimento di qualcosa)
  • Tomo(dachi) - amico
  • Tonari – vicino a
  • Comunque – in ogni caso
  • Tora - tigre (tigre, tigre, tigre!^_^)
  • Toui – lungo, distante (si pronuncia tooui)
  • Padre – Papai
  • Tsubasa – ali (paio)
  • Tsuchi – terra, terreno, suolo
  • Tsugi - prossimo
  • Tsukareta – stanco, affaticato, esausto
  • Tsumari – in altre parole..;
  • Tsumetai – freddo (sulla superficie di qualcosa, non temperatura dell'ambiente)
  • Tsunami – tsunami
  • Tsuyoi – forte, potente
  • Tsuzuki – continuazione; "tsuzuku" è il corrispondente del nostro: "Continua" alla fine del capitolo di una storia, episodio in tv, ecc;

Lettera -U-

  • Uchi – casa, casa
  • Uchû – universo
  • Braccio - brazo
  • Ue – cima, culmine di qualcosa
  • Una – cavallo
  • Ume - prugna
  • Umeboshi – pickle di prugna; solitamente messo dentro l'onigir (vedi Onigiri)
  • Umi - mare, spiaggia; nome originale di Marine (Rayearth)
  • Unagi – anguilla
  • Unmei - destino
  • Uragirimono – traditore
  • Ureshii – felice; può essere usata come interiezione per dire: "Sono così felice" o "Iuupii!"
  • Urusai – rumoroso; usato come esclamazione, significa "stai zitto, fai silenzio!"
  • Usagui - coniglio; nome originale di Serena (per qualche misteriosa ragione, giapponesi e cinesi associano il coniglio alla Luna)
  • Ushi – mucca, bufalo
  • Usse –e – vedere il secondo significato di urusai
  • Usotsuki - bugiardo
  • Uso yo! - È una bugia! In nessun modo! Altre variazioni: Ussou! Usso!
  • Uta – canzone, poema
  • Cantare - cantar

Significato Parole Lettera -W-

  • Via – Iai!
  • Wakaranai/wakarimasen –Non capisco. (il primo è informale, il secondo è formale)
  • Wakasa - gioventù
  • Wakatta - Ho capito;
  • Vaffanculo, vaffanculo – Ah, ah!
  • Wana – trappola
  • Warau – verbo ridere; usato frequentemente con il senso di "Non farmi ridere." (villain)
  • Wari Wari - Va bene, va bene, scusa
  • Wasabi, wassabi – rafano
  • Watashi – Io (forma standard cortese)
  • Watashi na otetsudai - Sono bloccato qui;
  • Watashi wa shinanai - Non voglio morire!

Significato delle Parole degli anime Lettera -Y-

  • Yabai – miserabile (situazione) Come interiezione: "Oh-oh" "Non va bene", ecc.
  • Yada – Assolutamente no!
  • Yakusoku - Promessa;
  • Yama - montagna, come in Fujiyama=Monte Fuji;
  • やめろ! - Aspetta! Ferma con questo! può anche essere "やめて!" o "やめなさい!";
  • Salice -salgueiro;
  • Yare yare – Accidenti! Uff! Mio... ecc;
  • Yasai – vegetale;
  • Yasashii – facile; può anche significare splendido, speciale. Ad esempio, "yasashii seikaku" significa "di buona indole", e "yasashii hito" vuol dire "una grande persona";
  • Yasumi – riposo, pausa, vacanze;
  • Lo sapevo!
  • Yatto – slang per lui, lei, loro, una persona, ecc;
  • Yatta - Ce l'ho fatta! o Ci siamo riusciti, sei riuscito, ecc;
  • Finalmente - finalmente;
  • io - usato per dare enfasi alla parola. Matte io, kocchi io, ecc;
  • Yokatta - espressione di sollievo; tradotta come "che bello", "Sono contento", o ancora "Grazie a Dio!"
  • Yosh'! - Legale! Ottimo! Eccomi!
  • Yowai – debole;
  • Yuki - neve;
  • Sogno – sonho;
  • Yumei – famoso, noto;
  • Yurusenai – Non permetterò! O Non ti perdonerò! (il verbo yurusu significa sia permettere che perdonare);
  • Yuurei - fantasma;

Testo -Z-

  • Zakkenayo! - Toglimi di torno (qualcosa come va' a...)
  • Zan /san – suffissi per designare montagna. Es: Fuji –san (vedi Yama);
  • Zankoku – brutale, atroce;
  • Purtroppo – molto male, sfortunatamente;
  • Zen-zen – mai, in alcun modo;
  • Zettai – definitivamente, assolutamente;
  • Zettai omoidatta - Io ricordo tutto;
  • Zoku - clan, tribù;
  • Zutto – sempre, tutto il tempo;