Ureshii dan Tanoshii - Mengekspresikan Kebahagiaan dalam Bahasa Jepang

Mereka yang mulai belajar bahasa Jepang atau hidup terbenam dalam bahasa tersebut, baik melalui membaca, anime, dorama, atau bergaul dengan orang Jepang pasti telah mendengar kata ureshii [嬉しい] atau tanoshii [楽しい]. Dalam artikel ini, kita akan mencoba memahami dengan mendalam kata-kata ini dan kata-kata lain yang mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang.

Kata-kata menarik lainnya yang mengungkapkan kebahagiaan dalam bahasa Jepang adalah yorokobu [喜ぶ] dan shiawase [幸せ]. Perhatikan bahwa semua kata ini dapat mengekspresikan perasaan bahagia, tetapi keduanya memiliki ideogram yang berbeda. Mari kita mulai menganalisis kata demi kata.

Ureshii dan tanoshii - mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang

arti dari ureshii

Kata ureshii [嬉しい] adalah kata sifat-i yang berarti bahagia dan menyenangkan. Kata ureshii lebih sering digunakan dalam momen atau perasaan kebahagiaan yang singkat. Seperti seseorang yang merasa senang karena melakukan sesuatu hari ini. Ideogram [嬉] yang membentuk kata sifat ini berarti bahagia, puas, dan ceria.

Di bawah ini kita akan melihat beberapa contoh kalimat dengan kata ureshii:

Saya senang diambil ke sini. Tsurete layang-layang moraete ureshīdesu. Saya senang Anda membawa saya.
Saya sangat senang. Boku wa totemo uresh. Saya sangat senang.
Saya juga senang bisa menjadikan dia sebagai pacar. Saya juga senang bisa menjadikan dia pacar. Aku sangat senang dia milikku.
Senang bisa bertemu lagi. Bunuh aete ureshī wa. Saya senang melihat Anda lagi.

Saya mengamati dalam kalimat dan terjemahan jisho bahwa kata ureshii dapat digunakan dalam berbagai situasi untuk menggantikan kata-kata seperti hebat, terima kasih, menyenangkan, bangga, dan bersyukur.

Ureshii dan tanoshii - mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang

Di bawah ini kami akan menunjukkan beberapa kata yang memiliki ideogram [嬉] atau kata sifat ureshii:

Portugis Jepang Romaji
menangis bahagia Air mata bahagia ureshinaki
terlihat bahagia, terlihat bahagia Senang ureshigaru
Sanjungan, sanjungan, pujian menyenangkan ureshigarase
lelucon, kesenangan 嬉戯 kigi
senang, senang, puas senang kiki
tertawa bahagia perasaan gembira kishou

Arti dari Tanoshii

Kata tanoshii [楽しい] berarti menyenangkan, lucu, bahagia, dan lezat. Digunakan dalam situasi seperti "Hari ini sangat menyenangkan" atau "aku sangat bersenang-senang dengan itu". Ideogram [楽] dapat berarti musik, kenyamanan, dan kemudahan, dan terlibat dalam berbagai kata yang terkait dengan hal-hal yang menyenangkan seperti musik yang luar biasa.

Ureshii dan tanoshii - mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang

Tidak seperti ureshii, kata tanoshii sering digunakan untuk menandakan kebahagiaan yang berkelanjutan dan bertahan lama. Ada kasus di mana keduanya dapat dipertukarkan saat mengekspresikan kebahagiaan.

Di bawah ini kita akan melihat beberapa contoh kalimat:

Saya mengalami pengalaman menyenangkan selama perjalanan. Ryokō-chū tanosh omoi o shita. Saya bersenang-senang selama perjalanan.
Apakah perjalanan itu menyenangkan? Ryok wa tanoshikattadesu ka. Apakah Anda menikmati perjalanan Anda?
Tidak terlalu menyenangkan. Amari tanoshikunakatta na. Saya tidak bersenang-senang.
Saya juga tidak senang seperti kamu. Saya juga tidak senang seperti kamu. Aku tidak lebih bahagia darimu.

Dalam kalimat di jisho, saya dapat mengamati bahwa tanoshii dapat menggantikan kata-kata seperti kesenangan, suka, bersenang-senang, enak, lezat, menyenangkan, menikmati, dan bahkan berbicara atau tindakan menyenangkan lainnya. Terkadang kita tidak perlu menentukan suatu tindakan, kita hanya mengatakan bahwa itu menyenangkan atau bahwa kita sedang melakukan hal-hal yang menyenangkan.

Ureshii dan tanoshii - mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang

Di bawah ini kami tunjukkan beberapa kata yang memiliki ideogram [楽] atau kata sifat tanoshii:

Portugis Jepang Romaji
Kenyamanan, kemudahan (kata sifat) Senang raku
menikmati, bersenang-senang (kata kerja (verba)) menikmati menikmati
Kesenangan, kesenangan, hobi (kata sifat-na) menyenangkan menyenangkan
Partitur Partitur gakufu
Optimisme, menjadi optimis Optimisme rakkan
ruang ganti, belakang panggung Ruang belakang panggung gakuya
Surga Surga rakuen
Kemenangan yg mudah mudah sekali gakushou
Alat musik Alat musik gakki

 Kata-kata lain yang mengekspresikan kebahagiaan

Shiawase [幸せ] - Secara harfiah berarti kebahagiaan, keberuntungan, dan berkah. Kebahagiaan yang langgeng dan lebih dalam dalam jangka panjang. Kata shiawase digunakan dalam situasi seperti "menikah dan hidup bahagia selamanya". Kata ini terbentuk dengan kanji [幸] yang berarti kebahagiaan, berkah, dan fortuna.

Ureshii dan tanoshii - mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang

Senang [喜ぶ] - Ini adalah kata kerja yang secara harfiah berarti merasa senang, merasa bahagia, merasa puas, memberi selamat, dan bersyukur. Yorokobu memiliki nuansa yang menggambarkan perasaan secara objektif. Ideogramnya [喜] berarti bersukacita, merasa senang, dan berbahagia. Saya sering melihat kata ini di Alkitab.

Menarik [面白い] - Secara harfiah berarti menarik, mempesona, menarik perhatian, menawan, menyenangkan, lucu, komik, dan menyenangkan.

Portugis Jepang Romaji
puas, bersyukur, menghargai 幸甚 koujin
Ekspresi ceria, tampilan puas Warna air makan malam
Bahagia, menguntungkan, menguntungkan, menyenangkan, naif beruntung selamat
Harmonis, damai, bahagia, ramah, bebas repot Perdamaian The word "enman" does not have a specific meaning or translation in Portuguese or Indonesian. If it refers to a name or a specific term, it should remain unchanged in the translation. If you have more context or additional text, please provide it for a more accurate translation.
Senang, senang, bahagia dan menyenangkan. menyenangkan yukai
suasana hati yang baik, bahagia, bahagia Suasana hati kigen
senang, ditinggikan, suasana hati yang baik, sembuh 快然 kaizen
bahagia (bahasa inggris) Bahagia happii
Bermain, bersenang-senang Bermain bermain