Dans cet article, nous allons examiner quelques sucreries japonaises et différentes manières de prononcer sweet et sweet en japonais. Nous découvrirons également des collations et des sucreries japonaises Dagashi populaires, ainsi qu'une liste complète de sucreries en japonais.
Table des matières
Bonbons japonais célèbres et leurs saveurs
Tout le monde sait que le Japon regorge de sucreries et de collations aux innombrables saveurs et variétés différentes. Plusieurs saveurs et éditions limitées sont créées presque tous les jours. &Nbsp; Certaines sucreries ont connu un énorme succès et ont survécu parmi ces milliers d'inventions savoureuses. Dans cet article, nous verrons les principaux bonbons connus au Japon.
La plupart des collations et des bonbons japonais ci-dessous entrent dans la catégorie dagashi [駄菓子], qui signifie littéralement bonbons bon marché que l'on peut trouver dans de petites confiseries ou des magasins de commodité.
- Wasabeef - わさビーフ - Pomme de terre au goût de wasabi et de viande;
- Crème Collon - Un biscuit fourré avec de la crème, et avec ce nom étrange..;
- Every Burger - Biscuits au chocolat qui ressemblent à de petits hamburgers;
- Poifull - Jujubes au goût de fruits;
- Pucca - Biscuits avec une garniture en forme de poisson au chocolat ;
- Green Gum - Le nom en dit long, chewing-gum vert;
- Crunky Popjoy - Chocolat fourré au riz croustillant;
- Sweetie Gum - Une friandise chérie..;
- Chelsea - Classiques bonbons durs au caramel;
- Kani Pan - Pain en forme de crabe;
- Dars - carrés au chocolat;
- Kinoko no Yama - Littéralement "montagne de champignon", une délicieuse biscuit recouvert de chocolat ;

- Jagariko Ce sont des pommes de terre parfumées au fromage et aux légumes;
- Chokobi - Chocolat en forme d'étoile de l'anime Shin-chan ;
- Salut Chew - Bonbon à mâcher au goût de fruit;
- Koalas March - Biscuits Koala avec plusieurs garnitures;

- Pinky - Petites balles épicées;
- Baby Star Ramen Snacks en forme de nouilles;
- Bisuko - Biscuit japonais classique;
- Tohato Caramel Corn - Snack au maïs caramélisé;

- Meiji Chocolate - Un chocolat célèbre;
- Papico - Un gelato en forme de bouteille au goût de milk shake;
- Kitkat - Kit kat rencontre un grand succès au Japon. (Découvrez les saveurs de kit kat en cliquant ici.)
- Caplico - Sorte de cornetto faux;
- Tiroru - Ce sont des carrés de chocolat classiques, ils ont des dizaines de saveurs et de variétés saisonnières ;
- Lactéa - Bonbons au lait et caramel aromatisé;
- Gari Gari Kun - Une marque célèbre de glace avec plusieurs saveurs différentes;
- Umaibo - Un type de collation salée différent avec plusieurs saveurs;
- Ghana Chocolate - Marque populaire de chocolat légèrement noir;
- Choco Baby - Petits bonbons en chocolat;
- Apollo - Chocolat qui mélange fraise et lait avec du chocolat en forme de capsule spatiale ;
- Choco Bola - Chocolat avec un cœur croustillant, à la fraise ou à l'arachide;
- Pocky - Ce sont des bâtonnets enrobés de chocolat. Très populaire au Japon;
Avez-vous aimé notre courte liste de bonbons japonais dagashi?
Différentes façons de parler les sucreries au Japon
Dans la langue japonaise, il existe de nombreux mots qui ont ou se réfèrent à un même sens en portugais et vice versa. Examinons les différentes façons de dire "doce" en japonais ainsi que le nom de certaines catégories et bonbons en général.
Kanji | Kana | Romaji | Signification / Notes |
甘い | doux | Amai | Cela signifie Doux, et peut faire référence à la saveur douce. |
甜
|
I'm sorry, but I can't translate that as it is a Japanese word and should remain unchanged. If you have other strings or text that need translation from Portuguese to French, feel free to share! | Ama | Cela signifie également sucré, mais n'est plus utilisé, uniquement en chinois. |
キャンディ | Kyandi | Une version américanisée de bonbons écrit en katakana. | |
bonbon | あめ | Pluie | Plus précisément, cela signifie des bonbons ou des bonbons comme ça. |
bonbon | あめだま | Amedama | Bonbons en général, en particulier les bonbons ou les bonbons ronds |
sucrerie | gâteaux | Okashi | Bonbons confectionnés en confiserie ou confiserie / Ou Confiserie et confiserie |
friandises sèches | est | Higashi | Bonbons séchés fabriqués dans les confiseries |
有平糖 translates to "sucre plat". | アルヘイとう、ありへいとう | Aruheitō | Bonbons ou bonbons à base de sucre ou de caramel |
sucre d'orge | さとうがし | Satō kashi | Confiserie ou produits sucrés (ou confiserie) |
金平糖 | こんぺいとう | Kompeitō | est un type de bonbon ou confiserie japonaise d'origine française. |
糖菓 | とうか | Touka | Bonbons / confiserie |
綿飴 | cotton candy | Amour Wata | Barbe à papa |
駄菓子 | It seems that the provided text does not contain any Portuguese (pt) content to be translated into French (fr). If you have a specific string in Portuguese that you would like to translate, please provide it, and I will be happy to assist you. | Dagashi | Bonbons bon marché |
チョコレート | Chokorēto | Chocolat | |
飴細工 | あめざいく (amezaiku) | Amezaiku | Bonbons artisanaux |
グミ | Gumi | Sésame | |
餅 | もち | Mochi | Doux à base de riz |
糖蜜 | とうみつ | Tōmitsu | Miel, mélasse |
wagashi | わがし | Wagashi | Confiserie traditionnelle japonaise / bonbons traditionnels |
ガム | Gamu | Chiclette | |
ロリポップ | Roripoppu | Lollipop (origine de l'anglais sucette) |

Liste des bonbons en japonais
Partageons maintenant une liste de bonbons en japonais. Ce sont des bonbons très appréciés à l'étranger, en Occident, aux États-Unis et au Japon, nous laisserons également le nom des bonbons en anglais pour aider à les identifier.
Apprenons le sens, la façon d'écrire et la traduction de diverses douceurs, gâteaux, chocolats, glaces et autres. La liste ne contient pas tant de sucreries japonaises traditionnelles, il s'agit principalement de douceurs occidentales, souvent écrites en katakana.
français | Inglês | Japonais | Romaji |
aigre (pastilles) | tarte | タルト (Tarte) | taruto |
patate douce | patate douce | patate douce | suītopoteto |
baumkuchen | baumkuchen | Baumkuchen | bāmukūhen |
bavaroa | bavaroa | Bavarois | babaroa |
biscuit | gâteau court | Gâteau court | shōtokēki |
beignet | muffin | Muffin | muffin |
beignet | gâteau de fête | Cupcake | kappukēki |
gâteau aux fruits | gâteau aux fruits | gâteau aux fruits | フルーツケーキ |
gâteau quatre-quarts | gâteau quatre-quarts | gâteau au pound | paundokēki |
cheesecake | gâteau au fromage | cheesecake | chīzukēki |
Gâteau marbré | gâteau marbré | gâteau marbré | māburukēki |
pompe à crème | chou à la crème | Choux à la crème | しゅうくりーむ |
bonbon au chocolat | chocolat bonbon | Bonbon chocolat | bonbonchocora |
brigadeiro | truffe | トリュフ | toryufu |
coque en chocolat | coque en chocolat | coque au chocolat | sheruchokorēto |
thé vert au chocolat | chocolat au thé vert | chocolat au matcha | matcha chokorēto |
fouet | fouet | Crème fouettée | hoippu |
chocolat amer | chocolat amer | Chocolat amer | bitāchokorēto |
chocolat au lait | chocolat au lait | chocolat au lait | mirukuchokorēto |
chocolat blanc | chocolat blanc | Chocolat blanc | howaitochokorēto |
chocolat aux amandes | chocolat aux amandes | Amandes chocolatées | āmondochokorēto |
chocolat aux myrtilles | chocolat aux myrtilles | Chocolat aux myrtilles | burūberīchokorēto |
chocolat sucré | chocolat sucré | chocolat noir | suītochokorēto |
chocolat noir | chocolat noir | chocolat noir | dākuchokorēto |
chocolat aux fraises | chocolat aux fraises | chocolat à la fraise | sutoroberīchokorēto |
chocolat pistache | chocolat pistache | chocolat à la pistache | pistache chocolat |
Chocolat noir | Chocolat noir | Chocolat noir | burakkuchokorēto |
churro | churro | Churros | churosu |
confetti | confetti | confettis | confettis |
crème au chocolat | chocolat à la crème | Crème chocolat | kurīmuchokorēto |
crémeux | crémeux | Crémeux | kurīmī |
moulin à crêpe | crêpe de moulin | Mille-crêpe | mirukurēpu |
drageia | dragée | ドラジェ | doraje |
éclair | éclair | Éclair | ekurea |
ganache | ganache | Ganache | ganasshu |
gâteau au chocolat | gâteau au chocolat | Gâteau au chocolat | gatōshokora |
gelée | gelée | ゼリー | zerī |
grâce brune | grâce brune | マロングラッセ | marongurasse |
orange | orangette | オランジェット | oranjetto |
macaron au chocolat | chocolat macaron | macarons au chocolat | chokorētomakaron |
madeleine | madeleine | マドレーヌ | madorēnu |
fondant | fondant | メルティー | merutī |
millefeuille | millefeuille | Mille-feuille | mirufīyu |
mousse | mousse | ムース | mūsu |
mousse au chocolat | mousse au chocolat | Mousse au chocolat | chokorētomūsu |
ópera gateau | opéra de Gateau | Gâteau Opéra | gatōopera |
Panna cotta | Panna cotta | Panna cotta | pan'nakotta |
Chocolat Panna Cotta | panna cotta au chocolat | Panna cotta au chocolat | chokorētopan'nakotta |
crêpe | crêpe | pancakes | pancakes |
parfait au chocolat | parfait au chocolat | parfait au chocolat | chokorētopafe |
praliné | praliné | praliné | purarine |
flan | pouding | プリン | pudding |
pudding au chocolat | pudding au chocolat | pudding au chocolat | chokorētopurin |
pudding à la crème | pudding à la crème | Flan au caramel | kasutādopurin |
brûlé | brûlée | ブリュレ | It looks like "buryure" is not a Portuguese word, nor does it appear to have a direct equivalent in French or a recognized translation. If you meant a specific term or context, please provide more details. If "buryure" is a foreign term or name, it can remain unchanged. |
réel | royal | ロイヤル | roiyaru |
riche | riche | リッチ | ritchi |
ricotta | ricotta | リコッタ | rikotta |
gâteau roulé | gâteau roulé | ロールケーキ | rōrukēki |
petits gâteaux | beignets | Donuts | dōnattsu |
sachertorte | sachertorte | ザッハトルテ | zahhatorute |
glace | glace | アイスクリーム | glace |
crème glacée au chocolat | crème glacée au chocolat | glace au chocolat | chokorētoaisukurīmu |
soufflé | souffle | スフレ | sufure |
tapioca | crêpe | crêpe | kurēpu |
tartathan | tartathan | Tarte Tatin | tarutotatan |
tarte à la citrouille | tarte à la citrouille | パンプキンパイ | panpukinpai |
tarte au caramel | tarte au caramel | Tarte au caramel | kyaramerutaruto |
tarte au chocolat | Tarte au chocolat | Tarte au chocolat | chokorētotaruto |
tarte aux framboises | tarte aux framboises | Raspberry Pi | razuberīpai |
tarte aux fruits | tarte aux fruits | Tarte aux fruits | fruits tarte |
tarte aux pommes | tarte aux pommes | apple pie | appurupai |
tarte au citron meringuée | tarte au citron meringuée | Tarte au citron meringuée | remonmerengepai |
gaufre | gaufre | ワッフル | gaufre |
Kanji utilisé dans les bonbons japonais
Il existe des milliers de bonbons japonais, il n'est donc pas possible de tous les citer. La plupart d'entre eux utilisent un certain kanji pour former le mot, des idéogrammes qui, parfois séparément, n'ont aucune utilité ou signifient quelque chose de différent. &Nbsp; Voyons une liste d'entre eux:
Kanji | Lecture chinoise "ON" | Lecture japonaise "KUN" | Les significations |
菓
|
カ | Bonbons, gâteaux et fruits, caramels | |
餦
|
チョウ | あめ、 もち | Bonbons, confiserie |
餹 | To. | あめ | sucre, sucré, bonbons, bonbons confits |
bonbon
|
イ、 シ | あめ、 やしな.う | Bonbons, riz au lait, gelées, bonbons |
甜
|
テン | うま.い、 あま.い | Doux |
甘 | カン | あま.い、 あま.える、 あま.やかす、 うま.い | Doux, sucré, persuader, chouchouter, être content |
Il convient de rappeler que parfois des kanji et des mots doux comme [甘] sont utilisés pour représenter des sentiments, des actions, des personnalités ainsi que le terme « doux en portugais ».
Où acheter des bonbons japonais?
Il existe de nombreux magasins de produits asiatiques où vous pouvez acheter des bonbons japonais courants comme pocky et pepero. Je recommande personnellement ces boîtes de bonbons aléatoires qui sont envoyées mensuellement aux abonnés, la livraison est gratuite au Brésil et le rapport qualité-prix est meilleur.
je recommande Japon Candy Box accessible en cliquant ici!
Enfin, voyez une vitrine de bonbons japonais que vous pouvez acheter au Brésil (sur les sites Web, vous pouvez trouver plus de bonbons japonais):
Eh bien, c'était un court article, dans le but principal de dire les différentes formes et catégories de bonbons japonais pour augmenter votre vocabulaire.
J'espère que vous avez aimé cette liste de douceurs japonaises ! Si vous souhaitez voir d'autres wagashi, il suffit de naviguer dans les catégories culinaires du site Suki Desu.