Traduction et signification de : 其れでは - soredeha
Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux de la langue, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot 其れでは (それでは). Cette expression est courante dans la vie quotidienne et apparaît dans divers contextes, des conversations informelles aux situations plus formelles. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son usage pratique et quelques curiosités qui vous aideront à comprendre comment et quand l'utiliser correctement.
En plus d'être une expression polyvalente, 其れでは porte des nuances culturelles intéressantes qui reflètent la manière dont les Japonais communiquent. Que ce soit pour clore un sujet, changer de thème ou poursuivre une conversation, connaître ce mot peut enrichir votre vocabulaire et faciliter votre immersion dans la langue. Commençons ?
Signification et utilisation de それでは
「それでは」est une expression japonaise fréquemment utilisée comme marqueur discursif, c'est-à-dire un mot qui aide à structurer le discours. Sa signification la plus courante est quelque chose comme "alors", "dans ce cas" ou "de cette manière". Elle sert à introduire une conclusion, un changement de sujet ou même à clore une conversation.
Un détail important est que 其れでは apparaît souvent au début des phrases, servant de connecteur logique. Par exemple, après avoir discuté d'un plan, quelqu'un peut dire "それでは、始めましょう" (Sore dewa, hajimemashou), qui signifie "Alors, commençons". Cette flexibilité fait que l'expression est largement utilisée dans la vie quotidienne.
Origine et variations de l'expression
Le mot 其れでは (それでは) est composé de deux éléments : 其れ (それ), qui signifie "cela" ou "ceci", et では (dewa), une particule qui indique une condition ou un contexte. Ensemble, ils forment une expression qui, littéralement, peut être comprise comme "dans ce cas" ou "dans cette situation". Cette construction est ancienne et reste très présente dans le japonais moderne.
Il convient de noter que 其れでは a également une forme plus courte et informelle : それじゃ (sore ja). Cette variation est largement utilisée dans des conversations informelles entre amis ou en famille. Bien qu’elle ait le même sens de base, la version abrégée transmet une atmosphère plus décontractée, il est donc important de savoir quand chacune est appropriée.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de fixer 其れでは est de prêter attention à la manière dont les Japonais l'utilisent dans des situations réelles. Des séries, des films et même des vidéos sur YouTube peuvent être d'excellents ressources pour observer l'expression dans son contexte. Répéter des phrases comme "それでは、失礼します" (Sore dewa, shitsurei shimasu – "Alors, excusez-moi") aide à internaliser son utilisation.
Une autre astuce est d'associer 其れでは à des moments de transition, car elle marque souvent le début ou la fin de quelque chose. Si vous terminez une réunion, quittez un endroit ou ez au sujet suivant d'une conversation, cette expression vous sera probablement utile. Avec le temps, elle deviendra naturelle dans votre répertoire de japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- それでは (soredeha) - Dans ce cas, alors, utilisé dans des contextes plus formels.
- それじゃ (soreja) - Alors, utilisé dans des contextes plus informels.
Mots associés
Romaji: soredeha
Kana: それでは
Type : pronom, adverbe
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduction / Signification : dans cette situation ; Eh bien ...
Signification en anglais: in that situation;well then ...
Définition : Une explication concise d'un mot ou concept.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (其れでは) soredeha
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (其れでは) soredeha:
Exemples de phrases - (其れでは) soredeha
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: pronom, adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : pronom, adverbe
