Lieder zur Demontage - Amefurashi no Uta

Das Zerlegen von Liedern sollte eine Artikelreihe sein, jedoch hatten wir bisher nur einen. Wir hatten nur 光るなら, und zu der Zeit war mein Wissen begrenzt, sodass es kein guter Artikel wurde. Kürzlich hat unser Freund Luiz Rafael Artikel über Nihongo mit Musik lernen geschrieben, das hat mich erinnert und motiviert, die Artikelreihe fortzusetzen. Jetzt, wo ich mehr Wissen habe, werden wir Lieder zerlegen.

Ich habe ein Lied ausgewählt, das bereits auf unserer Facebook-Seite vorhanden ist: Amefurashi no Uta アメフラシの歌 oder Beautiful Rain, ein Lied aus dem Anime soredemo sekai wa utsukushi それでも世界は美し. Es ist kein erfolgreicher Anime, und das Lied ist vielleicht nicht dein Stil, aber ich habe es wegen seines etwas langsameren Tempos und der besseren Videoqualität im Vergleich zur ursprünglich geplanten Wahl ausgewählt.

Unten haben wir das Video mit dem Lied und seinen Texten in Hiragana und Kanji. Sehen Sie sich das Video so oft an, wie Sie möchten, dann werden wir es aufschlüsseln. Vergessen Sie nicht, die Lautstärke zu erhöhen.

Den Brief auseinander brechen

Um die Verständlichkeit der untenstehenden Kanji zu erleichtern, empfehlen wir das Plugin Insert Furigana (es gibt es für andere Browser, einfach suchen). Wir werden die Lyrics nicht in Hiragana setzen, da es das Video oben gibt. Lassen Sie uns die Lyrics mit Kanji aufschlüsseln, deshalb empfehlen wir die Verwendung des Plugins.

Einige Sätze sind schwer mit einer Bedeutung zu übersetzen, daher hinterlassen wir in einigen Sätzen nur die Bedeutung der Wörter. Versuchen Sie, die Botschaft, die der Satz hinterlassen möchte, selbst zu verstehen.

今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる

Heute ist die Traurigkeit geboren und in den Himmel gestiegen.

  • = Himmel
  • Heute = Heute
  • Geboren = Geboren, existieren
  • 悲しみ = Traurigkeit
空は目覚め  風を呼び この胸は震える

Das Erwachen des Himmels und der Ruf des Windes bewegt meine Brust.

  • 目覚め = Erwachen
  • = Wind
  • 呼び = Aufruf
  • この胸 = Kann als meine Brust verstanden werden
  • 震える = Zitternde agitiert
あなたを守りたい 運命に触りたい 

Ich möchte dich beschützen, ich möchte das Schicksal berühren.

Das Schicksal berühren kann verstanden werden als ändern oder kontrollieren.

こぼれた涙 胸のくぼみを  喜びで満たしたいの

Tränen vergossen oder die Leere in der Brust möchte ich mit Freude füllen.

Eine bessere Übersetzung wäreIch möchte die Leere in deiner Brust füllen und aufhören, deine Tränen mit Glück zu überfluten.

  • こぼれた + 涙 = Verlieren + Tränen
  • くぼみを = Vertiefung, Senke, Leere
  • 喜び = Freude + die Partikel で wird etwas wie "mit Freude"
  • 満 = Füllen, befriedigen, ausreichend
Es ist ein zärtlicher Regen, dass dieses Lied zu dir kommt.

Mit diesem sanften Regen. Vielleicht erreicht dieses Lied dich.

  • 歌 = Song
  • Erreichen = Erreichen, ankommen
どんなに遠くに 離れていても 信じてる 伝わること
  • どうでも = Dennoch, egal was
  • 遠くに = Weit entfernt
  • Auch wenn wir getrennt sind
  • Ich glaube = Acreditar
  • Übertragen = Reise
Singen im Regen Die Regentropfen beginnen schön zu leuchten

Im Regen singen, Wie Regen mag, sind sie schön und hell

  • = Regen
  • しずくが = Tropfen
  • 美しく = Schön
  • = Glanz, Licht, Funke
悲しみ全部が  消えるそのとき 世界は動き出すの Please come the tender rain

Der Moment, in dem die ganze Traurigkeit in der Luft verschwand. Diese Welt wird anfangen sich zu drehen

  • 悲しみ = Traurigkeit
  • Alles = Ganz, alles
  • 消える = Verschwinden, auslöschen, beseitigen
  • 世界 = Welt
  • 動き = Bewegung 出 = Draußen
この景色が  いつの日か  枯れてしまっても

Auch wenn dieses Szenario eines Tages verdorren wird

  • Diese Landschaft ist = Este cenário
  • Eines Tages = Algum dia
  • 枯れて = Verdorren, Welken
その瞳に あふれる想い 注ぎ続ける

Ich werde diese Augen weiterhin mit diesen überfließenden Gefühlen füllen

  • 瞳 = Augen, Pupillen (auf poetische Weise)
  • あふれる = Überlaufen
  • 想い = Gefühle
  • 注ぎ = Füllen
  • 続ける = Fortfahren
心をつなげたい  痛みに触れていたい 

Ich möchte mich mit deinem Herzen verbinden, ich möchte deinen Schmerz berühren

  • 心 = Herz
  • つなげ = Verbunden
  • 痛み = Schmerz
  • 触れて = Berühren, fühlen
目覚めた朝の 濡れた大地に 蕾はきっと… 咲いてる

Wenn du morgens aufwachst, werden die Blütenknöpfe auf diesem nassen Boden sicherlich blühen.

  • 目覚 = Erwachen
  • 朝の = Morgen
  • 濡れた = Nass
  • 大地 = Erde, Boden, Grund
  • 蕾 = Knosp
  • きっと = Bestimmt
  • 咲いてる = Blühen
Es ist ein zarter Regen, hör gut zu, schmelz in der weichen Luft.

Lauschen Sie aufmerksam dem sanften Regen, der sich in der Luft auflöst.

  • Hör genau zu
  • 柔らかな = weich, Sanftheit
  • Luft = Ar
  • 溶けて = Schmelzen, auflösen
静かに静かに  舞い降りてゆく  いつだって  そばにいるよ

Leise, leise schwebend hinab, immer an deiner Seite

  • 静かに = leise
  • 舞い降りて = Herabgeschwebt
  • いつだって = Immer
  • そばにいるよ = Ich bin an deiner Seite
Ich singe im Regen, meine Gedanken sind beim Klang des Regens.

Ich werde singen und den Klang des Regens mit meinen Gefühlen senden

  • 歌う = Singen
  • Regengeräusch = Som da chuva
  • 想い = Gefühle, Gedanken
  • Aufladen = Zusammenbringen, platzieren, alle Kraft
何処までも続く 時の彼方に 眩しい愛があるの Here come the tender rain

Um irgendwo jenseits der Zeit eine schillernde Liebe fortzusetzen. Hier kommt der zarte Regen

  • 何処まで = Wohin
  • 続く = Folgen
  • 時 = Tempo
  • 彼方に = Jenseits
  • 眩しい = Intensives Licht, überwältigend
  • 愛 = Liebe + がある = Es gibt Liebe, da ist Liebe
どんな運命も  結び合う心は 奪えない  

Egal was unser Schicksal, unsere Herzen vereint werden nicht gestohlen (oder gefangen) werden

  • どんな運命も = Jedes Schicksal
  • 奪えない = Nicht stehlen, nicht nehmen
どんな悲しみも 微笑んで  空へと還る

Ganz gleich, wie traurig wir sind, wir werden den lächelnden Himmel wiederherstellen.

  • どんな悲しみも = Jede Traurigkeit
  • 微笑 = Lächeln
  • 還る = Zurückgeben, zurückkommen, zurückerstatten

Von da an werden die Refrains wiederholt und die Musik endet.

Ich hoffe, Sie genießen dieses Lied und andere, um Ihren Wortschatz zu erweitern. Sie können versuchen, Ihre Lieder selbst aufzuschlüsseln, oder mir Vorschläge schicken. Ich habe über 3 Stunden gebraucht, um das zu tun, es ist wirklich keine leichte Aufgabe, aber es hilft sehr beim Lernen.