ราชาและราชินี - ตำแหน่งแห่งอำนาจในภาษาญี่ปุ่น

เคยสงสัยว่าจะสะกดราชินีหรือราชาในภาษาญี่ปุ่นอย่างไร? เจ้าหญิงพูดภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร? หรือประธานาธิบดีนายกเทศมนตรีขุนนางผู้ว่าราชการจังหวัดและคนอื่น ๆ ล่ะ? ในบทความนี้เราจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับชื่อเรื่องอำนาจในภาษาญี่ปุ่น

Rei ในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร

มีหลายวิธีในการพูดว่า Rei และ Rainha ในภาษาญี่ปุ่นซึ่งรูปแบบหลักที่ใช้คือ [王] ซึ่งแปลว่า Rei ตามตัวอักษรอุดมคติยังบ่งบอกถึงความคิดเกี่ยวกับอำนาจอธิปไตยพระมหากษัตริย์ผู้ปกครองแชมป์และเจ้านาย

อักษรจีน [王] สามารถเข้าใจได้ว่าเป็น "ผู้กลางระหว่างฟ้าและดิน" โดยเส้นแนวนอนด้านบนสัญลักษณ์ถึงฟ้า และเส้นล่างคือดิน การอ่านของมันคือ "ō" ที่ยืดออกซึ่งฉันชอบที่จะโรมันในรูปแบบ "ou" [おう] และอีกแบบที่ไม่ใช้กันแล้วคือ kimi [君].

โดยทั่วไปอักษรอิโดแกรมของพระราชา [王] จะมีการใช้คำยกย่องเช่น ousama [王様] หรือมีการเพิ่มคำต่อท้ายที่ระบุประเภทของพระราชา เช่น ในกรณีของ kokuou [国王] ที่หมายถึงพระราชาของประเทศโดยตรง

ในอนิเมะ One Piece เรามักจะเห็นคำว่า kaizokuou [海賊王] ซึ่งหมายถึง "ราชาแห่งโจรสลัด" ต่อไปนี้เราจะมาดูคำที่เกี่ยวข้องกับอีกรูปแบบของอักษรคันจิที่แปลว่า "ราชา" [王] ซึ่งยังสามารถบ่งบอกถึงบุคคลที่มีอำนาจหรือราชาแห่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง:

  • Ookimi [大君] - จักรพรรดิ; พระราชา; เจ้าชาย;
  • โอโจ [王女] - เจ้าหญิง;
  • โอจิ [王子] - เจ้าชาย;
  • โออุชิทสึ [王室] - ครอบครัวราชวงศ์;
  • โอเท [王手] - ไม่มีการเช็ค Xadrex;
  • โออิ [王妃] - ราชินีสมรส;
  • อาณาจักร [王国] - ราชอาณาจักร; ราชาธิปไตย;
  • Oujya [王者] - พระมหาราช; มงกุฏ; ผู้ปกครอง; แชมป์;
  • โอโจ [王朝] - ราชวงศ์;
  • ชูคุน [主君] - ลอร์ด; เซนโฮร์; เมสเตร์;
  • คุนชู [君主] - มกุฎราชกุมาร; ผู้ครอง;

มีคำอื่น ๆ อีกมากมายที่เกี่ยวข้องกับราชวงศ์หรืออำนาจซึ่งใช้ตัวอักษร [王] แต่เราไม่สามารถติดอยู่กับเรื่องนี้ได้ หากคุณต้องการเจาะลึกเกี่ยวกับคำเหล่านี้ เพียงแค่ใช้ พจนานุกรมออนไลน์ jisho เท่านั้น

ราชาและราชินี - ชื่อเรื่องอำนาจในภาษาญี่ปุ่น
ปราสาทญี่ปุ่น

ราชินีในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร

ในภาษาญี่ปุ่น ราชินีสามารถเป็น Joou [女王] หรือ ouhi [王妃] ก็ได้ แต่ในกรณีที่สองหมายถึง "ราชินี) ซึ่งเป็นภรรยาของกษัตริย์ ซึ่งหมายความว่าเธอมีตำแหน่งและชื่อเดียวกับสามี แต่เธอไม่มีอำนาจทางการเมืองหรือทางทหารเหมือนกัน

เรามีคำอื่น ๆ เช่น sasaki [后] ซึ่งมีความหมายว่า จักรพรรดินีและราชินี สำหรับราชินีและจักรพรรดินีที่ญี่ปุ่นเรามีคำว่า kougou [皇后] ขณะที่เรามีคำทั่วไป kouhi [皇妃] สำหรับราชวงศ์ที่ไม่ขึ้นอยู่กับสัญชาติของพวกเขา

ดูคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับราชินีและจักรพรรดินีด้านล่าง:

  • โอวจูบาชิ [女王蜂] - ราชินีของผึ้ง;
  • Oujouari [女王蟻] - ราชินีของมด;
  • Jokou [女皇] - จักรพรรดินี; ราชินี;
  • Koutaigou [皇太后] - แม่ราชินี; จักรพรรดินีผู้เป็นม่าย;
  • Seioubo [西王母] - ราชินีแม่ของตะวันตก (เทพเจ้าจีนโบราณ)
  • ควีน [クイーン] - ราชินีของภาษาอังกฤษ Queen;
  • Kokubo [国母] - จักรพรรดินี; จักรพรรดินีผู้เป็นหม้าย;
  • 女帝 [Jotei] - จักรพรรดินี;
  • เอนพลรีซ [エンプレス] - จักรพรรดินี;
ราชาและราชินี - ชื่อเรื่องอำนาจในภาษาญี่ปุ่น

เจ้าชายและเจ้าหญิงในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร

มีรูปแบบที่แตกต่างกันในการพูดคำว่าเจ้าชายหรือเจ้าหญิงในภาษาญี่ปุ่น โดยคำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับเจ้าหญิงคือ oujo [王女] และคำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับเจ้าชายคือ ouji [王子] ไม่ควรลืมที่จะใช้คำยกย่องเสมอ เช่น sama [様] เช่น oujosama [王女様]

ในตะวันตกเป็นเรื่องปกติที่เราจะได้ยินถึงคำว่า hime [姫] เพื่ออ้างถึงเจ้าหญิงหรือลอร์ด ถึงแม้ว่าจะเป็นคำที่ใช้กันทั่วไป แต่ไม่ได้ถูกใช้มากนักเพื่ออ้างถึงเจ้าหญิงที่เป็นลูกของกษัตริย์โดยตรง ไม่ต้องลืมคำพูดที่เป็นทางการ himesama [姫様] ด้วยนะ

โดยทั่วไป hime จะถูกใช้เป็นคำทั่วไปเพื่ออ้างถึงลูกสาวของขุนนาง สำหรับเหตุผลนี้จึงไม่ควรมองว่าเป็นการหมายถึงเจ้าหญิงโดยตรงเสมอไป คำว่า hime ยังสามารถใช้เป็นคำหน้าสำหรับสิ่งที่น่ารักและเล็กอีกด้วย

แฟน ๆ ของอนิเมะในตะวันตกมักจะแปลคำว่า otome ว่าเจ้าหญิง แม้ว่าจะมีพื้นฐานบางอย่างในอดีต คำนี้โดยทั่วไปใช้เพื่ออ้างถึงสาววัยรุ่น สาวพรหมจารี และหญิงสาวที่มีอายุระหว่าง 17 ถึง 20 ปี

รายชื่อคำที่เกี่ยวข้องกับเจ้าหญิงและเจ้าชาย:

  • Hidenka [妃殿下] - เจ้าหญิง; พระอัครมเหสี;
  • พิธีราชินี [プリンセス] - มาจากภาษาอังกฤษว่า princess;
  • Ohimesama [お姫様] - เจ้าหญิง; สาวขี้อ้อน;
  • ฮิเมมิโก [姫御子] - เจ้าหญิงจักรพรรดิ
  • Himemiya [姫宮] - เจ้าหญิง;
  • Koushu [公主] - เจ้าหญิง, แบบดิสนีย์;
  • Koujo [公女] - ชนชั้นสูงที่ยังหนุ่ม; เจ้าหญิง;
  • โอโตฮิเมะ [乙姫] - เจ้าหญิงที่อายุน้อยที่สุด;
  • Koushaku [公爵] - เจ้าชาย; ดยุค;
  • Purinsu [プリンス] - เจ้าชาย;
  • Miyasama [宮様] - เจ้าชาย; เจ้าหญิง;
  • Shinnou [親王] - รัชทายาทจักรพรรดิ; เจ้าชายเชื้อพระวงศ์;
  • Outei [王弟] - เจ้าชายพระองค์เล็ก; พี่ชายของเจ้าชายผู้สืบสันติวงศ์;
  • โอจิ [皇子] - เจ้าชายจักรพรรดิ;
  • Kou [公] - คำต่อท้ายที่ใช้กับเจ้าชาย, ดู‍๊ก, คุณลอร์ด, ท่านผู้มีอำนาจหรือเจ้าหน้าที่รัฐบาล;
ราชาและราชินี - ชื่อเรื่องอำนาจในภาษาญี่ปุ่น

ชื่อเรื่องอำนาจอื่น ๆ ของภาษาญี่ปุ่น

ในการสรุปบทความเราจะมาแบ่งปันรายการชื่อเรื่องอำนาจเป็นภาษาญี่ปุ่นด้านล่าง:

  • Jinkun [人君] - ผู้มีอำนาจสูงสุด;
  • เฮย์กะ [陛下] - พระอัจฉริยภาพของท่าน; สมเด็จพระนางเจ้าฯ; พระอัจฉริยะ;
  • เดนกะ [殿下] - พระองค์; ใต้ฝ่าละออง; พระอิศวร;
  • Geika [猊下] - พระองค์สูง; ศักดิ์สิทธิ์ของท่าน; ความเป็นเอกอุของท่าน;
  • Genshu [元首] - หัวหน้ารัฐบาล; ผู้ว่าการ;
  • Mikoto [尊] - พระเจ้า; องค์สูง;
  • Tennouheika [天皇陛下] สมเด็จพระจักรพรรดิ;
  • ชูเกนชะ [主権者] - ผู้มีอำนาจ; ผู้ปกครอง;
  • โอกามิ [御上] - คำแสดงเกียรติยศของความยิ่งใหญ่, จักรพรรดิ, นาย, และเจ้าหน้าที่อื่น ๆ;
  • Kimi [君] - ยังใช้เพื่ออ้างถึงกษัตริย์และราชวงศ์;
  • メイ君 [名君] - ผู้ปกครองที่ชาญฉลาด; รัชกาลที่มีความตระหนักรู้; เจ้าชายผู้มีเมตตา;
  • เซย์โอว [聖王] - ผู้ปกครองที่มีคุณธรรม; ราชาที่คู่ควร;
  • Sangen [尊厳] - ความยิ่งใหญ่; ศักดิ์สิทธิ์;
  • Shihaisha [支配者] - ผู้ปกครอง; ผู้นำ; ผู้มีอำนาจ;