Otaku Dictionary - A to Z - คำศัพท์ที่พูดมากที่สุดในอนิเมะ

ส่วนใหญ่ของพวกเรา มังงะ

รายการคำด้านล่างนี้เป็นรายการง่ายๆโดยมีเพียงหนึ่งในความหมายของคำที่สามารถมีได้หลายคำ ไม่มีความโรแมนติกหรือคำอธิบายโดยละเอียด ฉันหวังว่าคุณจะชอบมัน

ดัชนีเนื้อหา

คำว่าโอตาคุที่ขึ้นต้นด้วยตัว -A-

  • Aa, ee, um - ใช่ (ไม่เป็นทางการ) "aa" มักใช้โดยผู้ชาย, "um" ใช้โดยผู้หญิงเท่านั้น, และ "ee" ใช้โดยทุกคน;
  • Abayo – ลาก่อน, คล้าย ๆ ว่าเจอกันใหม่. ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ อาจฟังดูหยาบคายเล็กน้อย;
  • Abunai - อันตราย; บางครั้งสามารถแปลว่า "ระวัง!" หรือ "ก้มหรือ!"
  • Aburi – เต้าหู้ทอด;
  • Ahou – โง่เขลา, คนโง่;
  • Ai/ aijou– ความรัก;
  • Aite - ฝ่ายตรงข้าม;
  • Aishiteru – กริยา "รัก" ใช้เฉพาะสำหรับความรักโรแมนติก;
  • Aisuru – ความรัก, ที่รัก, หัวใจ (ในความหมายนี้);
  • Aite - คู่ต่อสู้, แปลตามตัวอักษรว่า "ผู้ที่ฉันต้องเผชิญหน้า";
  • Akai – แดง;
  • อะกะริ – แสง;
  • Akirameru – ยอมแพ้;
  • อากุ - มัล. ชื่อเดิมของศัตรูของซามูไรแจ็ค;
  • Aku soku zan – แปลตรงตัวว่า "กำจัดความชั่วทันที" (จาก Rurouni Kenshin);
  • Akuma - ปีศาจ;
  • ฝน - chuva;
  • あなた - คุณ;
  • あなたも - คุณก็;
  • Ane - พี่สาว. ใช้เมื่อพูดถึงพี่สาวและเธอไม่ได้อยู่ แต่ถ้าพูดตรงไปที่เธอหรือพูดถึงพี่สาวของคนอื่น จะใช้ "onee";
  • アニサン、兄 - ขุนที่เป็นพี่ชาย. ใช้กฎเดียวกันกับน้องสาว โดยเมื่อต้องพูดคุยโดยตรงกับพี่ชายจะใช้คำว่า "เพื่อนพี่";
  • อาโน - อ่า... อืม..;
  • Ano/sono/kono/dono/ -คำที่ใช้ก่อนคำนาม; หมายถึง: นั้น, นั้น, นี้ และอันไหน?
  • あの日 – จริงๆ แล้ว หมายถึง วันนี้
  • あの人 – คนนั้น
  • あの時 – ครั้งนั้น
  • อานู – อืม..;
  • あら、俺 – ああ、ふむ?あらは男性によって、そして俺は女性によって使われます;
  • Atarashii – ใหม่
  • อารigatou โกซาอิมัส – ขอบคุณมาก. ทางการกว่าคำว่า "อารigatou" แต่ยังคงน้อยกว่าคำว่า Doumo Arigatou Gozaimasu;
  • อาสะ - เช้า
  • อาสาโกฮาน/ฮิรูโกฮาน/บังโกฮาน/โกฮัง – ตามลำดับ: อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, อาหารเย็น, มื้ออาหาร. โกฮัง, อย่างที่แฟน ๆ ของ Dragonball หลายคนควรจะรู้, คือข้าวสุก, อาหารที่จำเป็นสำหรับชาวญี่ปุ่น;
  • Atama - หัว
  • Atsui – ร้อน (อุณหภูมิหรือความร้อน)

คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -B-

  • Baka – โง่
  • Baka mitai – คุณโง่จนเจ็บ!
  • バカヤロー - โง่, บ้า
  • Bakana – เป็นไปไม่ได้, ไร้สาระ
  • Bakemono - ปีศาจ, ผี - แปลตรงตัวว่า "สิ่งมีชีวิตที่น่าสยดสยอง" คำที่เหมาะสมมากกว่าสำหรับปีศาจคือ "obake";
  • Banzai – การส่งเสียงเชียร์, ใช้ในกลุ่มแฟนคลับ (ยกแขนขึ้นสามครั้งในขณะที่ร้องคำนี้);
  • Be-da - ที่นี่ในขณะที่ตัวละครทำหน้าลิ้นใส่ใครสักคน ประมาณว่าเหมือนกับ "Nana-nana-nããã!"
  • เบนโตะ – เทียบเท่ากับ "ข้าวกล่อง" หรือ "ข้าวกล่อง";
  • Betsu ni – โดยเฉพาะ. แปลบ่อยในความหมายเชิงลบ เช่น "ไม่มีอะไร", "จริงๆ แล้วไม่", เป็นต้น;
  • Bishounen - หนุ่มหล่อ
  • ビショウジョ – สาวสวย
    ビジン - ผู้หญิงสวย (แมว)
  • ศิลปะ - arte
  • Boku – ฉัน (กล่าวโดยผู้ชาย)
  • Bouzu – วิธีที่ไม่เป็นทางการและหยาบคายในการเรียกเด็กชาย; น่าสนใจที่มันยังเป็นคำที่หมายถึง "พระสงฆ์พุทธ"
  • บูโด – ปรัชญา, แนวทาง, รหัสความเป็นอยู่ที่ชี้นำต่อสู้ของนักศิลปะการต่อสู้;
  • Bushido – รหัสเกียรติยศของซามูไร หนึ่งในหลักการพื้นฐานของมันคือ "ตายดีกว่าขาดเกียรติ"
  • Busu – ผู้หญิงหน้า ugly, แม่มด
  • หมู – porco

ตัวอักษรพจนานุกรมโอตาคุ -C-

  • เช – เสียงของความห irritação
  • Chi - เลือด
  • Chibi – เล็ก
  • Chigau - ต่างกัน
  • Chikara - พลัง, ความสามารถ
  • Chikusho - การร้องอุทานของความหงุดหงิด แบบ "mer...!"
  • Chikyuu - โลก (ดาวเคราะห์)
  • Chiisai – เล็ก, น้อยมาก
  • ちょっと待って! - รอสักครู่! รอสักพัก! (chotto หมายถึง, ระหว่างอื่น ๆ, นิดหน่อย, หรือช่วงเวลาสั้น ๆ)
  • ちょっと待ってください - กรุณารอสักครู่;

คำว่า otaku ที่ขึ้นต้นด้วยตัว -D-

  • ใช่ไหมล่ะ - ไม่ใช่เหรอ?
  • Daijoubu - ทุกอย่างโอเค หรือ ฉันสบายดี;
  • だいじょうぶ ですか? - คุณสบายดีไหม?
  • ไดโคน – turnip ญี่ปุ่นขนาดใหญ่
  • Daimyo – ขุนนางผู้มีอำนาจ, อยู่เหนือซามูไร
  • Daisho – คู่หอมหรือคู่ดาบแบบดั้งเดิมที่ซามูไรถือ ประกอบด้วย katana (ดาบยาว) และ wakizashi (ดาบสั้น)
  • Daisuki desu/da - ฉันรักคุณ;
  • ダカラ – ดังนั้น, ดังนั้น
  • Damaru - อยู่เฉยๆ, เงียบสงบ
  • Damare - ปิดปากเถอะ!
  • ดามาซุ - หลอกลวง
  • ถูกหลอก - ser enganado
  • Dame - แย่, ไม่ได้เรื่อง, หรือห้าม
  • ダメだ! - อย่าทำนะ! ยุติสิ! มันไม่มีประโยชน์ ล้มเลิกเถอะ!
  • ใคร? - ใคร?
  • ใครบางคน - alguém
  • ใครก็ได้ - ไม่มีใคร
  • Daredemo - ทุกคน
  • デモ/datte - แต่... (datte เป็นรูปแบบที่เป็นทางการมากกว่า)
  • เด็นกิ – ไฟฟ้า
  • Densetsu – นิทาน, ตำนาน
  • เดนวะ – โทรศัพท์; เดนวะ บังโกะ คือ หมายเลขโทรศัพท์
  • เดวา - เอิ่ม..., งั้น... (รูปแบบสุภาพ)
  • ติ่มซำ – ขนมจีนนึ่งไส้จีน (Yamcha เป็นภาษาญี่ปุ่นที่ถูกปรับเสียงจากชื่อ)
  • デス - เป็น, อยู่
  • โดโก - ที่ไหน?
  • โดโจ – ห้องฝึกซ้อมศิลปะการต่อสู้
  • Doki doki – ออนะมันตาเปียสำหรับการเต้นของหัวใจ สามารถใช้เพื่อแสดงความวิตกกังวล
  • どこに? - ที่ไหน...?
  • どういうことだ – กำลังพูดถึงอะไร?
  • Doush'tano? - เกิดอะไรขึ้น?, ปัญหาคืออะไร?
  • Doush'te - ทำไม?
  • どういたしまして - ไม่เป็นไร;
  • どうぞ - นี่คือ;
  • Doumo – ขอบคุณ;
  • どうもありがとうございます - ขอบคุณมาก (อย่างเป็นทางการ);
  • Doushita _ เกิดอะไรขึ้น? มีปัญหาอะไรหรือ?
  • Doushite – ทำไม? ทำไมไม่? หมายความว่าอย่างไร? เป็นต้น
  • どういたしまして - ไม่เป็นไร, ไม่มีปัญหา;

พจนานุกรม ญี่ปุ่นตัวอักษร -E-

  • อื้อ - ใช่แล้ว!
  • エビ - กุ้ง
  • Ecchietchi– เจ้าชู้
  • エダマメ – ถั่วเขียว
  • เออิกะ - ฟิล์ม
  • Eigo – อังกฤษ (ภาษา)
  • เอคิ – สถานีรถไฟ
  • Engawa – ระเบียงที่เป็นเอกลักษณ์ของบ้านญี่ปุ่น; ยังใช้เพื่อระบุสถานที่ที่ผู้คนวางรองเท้าก่อนเข้าบ้าน;
  • Enkai – งานเลี้ยงหรือการฉลอง
  • Erabu – เลือก, คัดเลือก

คำที่มีตัวอักษร -ฟ-

  • ฟูกุ – บาอิอาคุฟูกุ – เสื้อผ้า
  • 不滅の戦士たち - สงครามนิรันดร์
  • Fune – เรือหรือเรือเดินสมุทร
  • ฟุชิกิ - มายา, ลึกลับ
  • Fureru – สัมผัส (บนใครบางคน)
  • ฟูริกานะ – ตัวอักษรเล็ก ๆ ที่อยู่ข้าง ๆ คันจิในบอลลูนมังงะ และในหนังสือเด็กญี่ปุ่นด้วย เป็นเหมือนคำแนะนำที่ช่วยให้คุณออกเสียงคำที่คุณยังไม่รู้จัก
  • ฟุโร (หรือ โอฟุโร) _ การอาบน้ำแบบญี่ปุ่นที่เป็นเอกลักษณ์
  • ฟุรุอิ – เก่า
  • ฟูตาริ – สองคน
  • Futatsu – สอง (ใช้เมื่อกำลังนับสิ่งต่างๆ)
  • ฟูตอง – ที่นอนญี่ปุ่น
  • ฟู - ลม
  • Fuzakeru - เล่น, ทำเรื่องน่าขำ

คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -G-

  • Gaijin – แปลว่า "คนจากข้างนอก"; คำที่ใช้เพื่อกำหนดชาวต่างชาติ คำที่สุภาพมากขึ้นคือ "gaikofujin"
  • Gaki - วัยรุ่น, คนที่ไม่หวาน (สามารถแปลเป็น "พังค์" หรือเด็กน้อย)
  • Gakko – โรงเรียน
  • นักเรียน – estudante
  • 頑張る、頑張ってね! – สู้ๆ! ทำให้ดีที่สุดที่คุณทำได้!
  • 頑張ってください - ขอให้โชคดี
  • Genki – พลังงาน แปลตรงตัว สามารถใช้เพื่อหมายถึงบุคคลที่มีความสุข เต็มไปด้วยชีวิตชีวา;
  • 元気だね – アニメを楽しんで、身を大切にしてください
  • 元気です - สบายดี
  • ゲツ – เดือน
  • Gyunyu – นมวัว
  • เนื้อวัว – bife
  • ไป - ห้า
  • Gochisousama (deshita) – aproximadamente "ขอบคุณสำหรับอาหาร", ใช้เพื่อบอกว่าพอใจ;
  • ゴメン - ขอโทษ
  • ขอโทษครับ - รูปแบบที่สุภาพมากขึ้นของ การขอโทษ
  • Goten – ท้องฟ้า

คำว่าออตาคุที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร -H-

  • – ใบมีดหรือฟันハチ - แปด
  • เฮ้ – ใช่
  • Hairu – เข้าสู่
  • 始め – เริ่มต้น
  • Hajimete mite – นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นสิ่งนี้
  • Hajimemashite – ยินดีที่ได้รู้จัก
  • ฮายากุ - เร็วเข้า!
  • Han – ครึ่ง, เช่นใน hanyou, ครึ่งปีศาจ
  • ฮานะ – ดอกไม้
  • Hanase – รูปคำสั่งของกริยา hanasu, ปล่อย. มักจะถูกแปลเป็น "ปล่อยฉัน", "ปล่อยฉันเถอะ!"
  • Hanashi – ประวัติศาสตร์, ข่าวสาร
  • Hanash'te - บอกฉัน!
  • Hane – ขนเป็ด, ปีก
  • ฮารุ – ฤดูใบไม้ผลิ
  • ハヤク - อย่างรวดเร็ว
  • ハサミ - กรรไกร
  • แม่ไก่ - แปลก
  • 変身 - การแปลงร่าง (คำที่ใช้ในเซลเลอร์มูน)
  • เฮนไต – แปลว่า "คนแปลก" ไม่จำเป็นต้องหมายถึง "คนบ้า" ดูเหมือนว่าความเข้าใจผิดนี้เกิดจากนิสัยที่เกิดขึ้นในอเมริกาเหนือในการใช้คำนี้เพื่อหมายถึงอนิเมะโป๊
  • 変身 - แปลงรูป
  • ฮิคาริ – แสง
  • ฮิดาริ - ซ้าย
  • ひどい - น่ากลัว!
  • ฮิเมะ – เจ้าหญิง
  • ヒミツ - ความลับ
  • Hiretsukan - ไอ้ทุเรศ, ไอ้ขยะ
  • สวัสดี - ไฟ, ดิน (ดาวเคราะห์) "Hi no Tori" จะหมายถึง นกไฟ;
  • Hito - คน (คำนาม)
  • Hitokiri – ฆาตกร, ผู้ตัดสิน
  • Hitotsu – หนึ่ง (เมื่อกำลังนับสิ่งต่าง ๆ)
  • Honki de - อย่างจริงจัง
  • Hoshi - ดาว, ดาวเคราะห์
  • จริงเหรอ? - อะไรนะ?
  • จริง ๆ - จริงๆ, แท้จริง
  • มันเป็นความจริง - É verdade
  • ほんとうですね - "ใช่แล้ว ไม่ใช่หรือ?"
  • จริงเหรอ? - เป็นความจริงเหรอ?
  • Hontou - นี่คือความจริงที่บริสุทธิ์ที่สุด;
  • Houshi - พระสงฆ์
  • โฮชิ – ดาว

คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -I-

  • Ichiban – แรก, ที่ดีที่สุด, ที่ชื่นชอบIe – บ้าน
  • อิจิ – หนึ่ง (หมายเลข)
  • いい – ดี, เจ๋ง; "いいね" หมายถึง "เจ๋งใช่ไหม?"
  • ไม่ใช่, ไม่เอา – ไม่ (อันที่สองไม่เป็นทางการมากกว่า)
  • Iinazuke – คู่หมั้น, เจ้าสาว
  • อิกะ – หมึก
  • Ikari – โกรธ, ความโกรธ
  • Ikenai – แปลตรงตัวว่า ห้าม, ไม่สามารถยอมรับได้ ตรงกับคำว่า "โอ้ ไม่!” ของเรา
  • Ikiru – มีชีวิต
  • 生きている - vivo
  • Ikisho/Ikuzo - ไปกันเถอะ!
  • Ikimasho - ไปกันเถอะ!
  • Ikura desu ka – ราคาคือเท่าไหร่? (ikura คือ quanto)
  • - ใช่, ตอนนี้
  • Ima yamero - หยุดเดี๋ยวนี้เลย!
  • 今すぐ - ทันที
  • イモト、妹 - น้องสาว
  • イノチ - ชีวิต
  • – สุนัข
  • いらっしゃいませ – ยินดีต้อนรับ! ใช้บ่อยในร้านอาหารและร้านค้า เพื่อต้อนรับลูกค้า;
  • Iro – สี
  • อิซากาชิ – ยุ่ง
  • Isogu – เร็ว ๆ นี้
  • Isoide – แปลตรงตัวว่า "การรีบเร่ง"
  • อิตาชิ – หนูที่พูดเยอะ ที่นี่ฉันรู้สึกไม่แน่ใจ เพราะศัพท์ที่ฉันนำคำนี้มานั้นเป็นภาษาอังกฤษ และที่นั่น "weasel" การแปลภาษาอังกฤษของอิตาชิมีความหมายสองอย่าง;
  • อุ๊ย - อ๊ะ!
  • Itooshi - ที่รัก
  • いったい誰/なんだか? - ใคร/อะไรสุดแปลกนั่น?
  • Ittemairimasu - กำลังไป (วิธี + เป็นทางการและมีวุฒิภาวะ)
  • 行ってきます - ฉันกำลังไป (ไม่เป็นทางการ)
  • いってらっしゃい – “โปรดกลับมาอย่างปลอดภัย” หรือให้ดีกว่า “เจอกันตอนหลัง” ตอบกลับคำว่า ittekimasu;

อนิเมะคำที่มีตัวอักษร -J-

  • jaa – แปลว่าว่า "เดว่า" แต่ไม่เป็นทางการมากกว่า
  • อีกครั้ง/พบกันใหม่ - เจอกันใหม่, บ๊ายบาย (แบบไม่ทางการ)
  • さようなら – 同じ意味の「ジャマタ」
  • じゃんけん、 ou じゃんけんぽん  _ เกม “หิน, กระดาษ, กรรไกร” ที่มีชื่อเสียง;
  • Jibun – เช่นเดียวกัน (ตัวฉันเอง, ตัวเขาเอง, เป็นต้น)
  • Jikai – ครั้งหน้า
  • 地獄 – หายนะ
  • Jinchuu – ความยุติธรรมบนโลก; แปลว่า "การแก้แค้น" ด้วย
  • Jinzouningen - หุ่นยนต์ที่มีลักษณะเหมือนมนุษย์, หุ่นยนต์แอนดรอยด์
  • jin – คำต่อท้ายสำหรับบุคคล หมายถึง สัญชาติ ตัวอย่าง: Buradirujin = ชาวบราซิล, Namekuseijin = ชาวเนเมค
  • จริง ๆ แล้ว – na verdade
  • Joshikousei – โรงยิมหญิง
  • โจ-จัง – บางอย่างเช่น "คุณผู้หญิง"; การเปลี่ยนแปลงจาก "โจเซอิ" (ผู้หญิง). โจซังจะเป็นทางการมากกว่า
  • Joudan ja nai – กำลังล้อเล่น!
  • ジュウ - เดซ
  • ジュウハチゴウ - หมายเลข 18
  • ジュウロクゴウ - หมายเลข 16
  • ジュウナナゴウ – หมายเลข 17
  • จูนิจิ –เวอร์ชันญี่ปุ่นของจักรราศีจีน

คำที่พูดบ่อยที่สุดด้วยตัวอักษร -K-

  • Ka - คำต่อท้ายที่ใช้ในการตั้งคำถาม;
  • Kaerimashou - ไปบ้านกันเถอะ;
  • Kaesu – คืนเงิน
  • Kaketsu – วีรบุรุษ
  • カッコイイ – ถูกกฎหมาย!
  • Kamawanai - ฉันไม่สนใจ!
  • Kanai – ภรรยา – เมื่อคุณพูดอย่างถ่อมตนถึงเธอ
  • คานาราซุ - ฉันสาบาน! หรือจะเป็นอะไรก็ได้!
  • คันจิ – การรับรู้, ความรู้สึก. ยังใช้เพื่อหมายถึงอักขระจีนที่ใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น;
  • แฟนของฉัน – เธอ, แฟน
  • 完璧 – สมบูรณ์แบบ
  • ใบหน้า – rosto
  • Kaori - น้ำหอม
  • Karasu – อีกา
  • เพื่อนชาย – เขา, แฟน
  • ร่ม - ร่ม
  • แม่ – mamãe
  • kawa/gawa - แม่น้ำ
  • น่ารัก - น่ารัก
  • Kaze - ลม
  • Kazoku - ครอบครัว
  • บาดเจ็บ – ferimento
  • Keikan – เจ้าหน้าที่ตำรวจ
  • Keisatsu - ตำรวจ
  • เคน – ดาบ
  • เคนโด – การฟันดาบในแบบญี่ปุ่นสมัยใหม่
  • Kenshi - นักรบผู้ใช้ดาบ
  • Kenshin - "จิตวิญญาณแห่งดาบ"
  • Keredo/kedo – แต่, ถึงแม้ว่า, อย่างไรก็ตาม
  • เคไทเด็นวะ – โทรศัพท์มือถือ
  • Ki – แปลตรงตัวว่า "สาระทางจิตวิญญาณ" หรือ "อากาศ" นอกจากนี้ยังหมายถึง "ต้นไม้"
  • Kiero – สุมา! ไปให้พ้น! (จาก kieru, หายไป)
  • Kikai - เครื่องจักร
  • きこうは - ลูกบอล Ki
  • คิมิ - คุณ
  • 君を愛してる - ฉันรักคุณ
  • คิโมจิ – ความรู้สึก, อารมณ์, ความสุข
  • Kin - ทอง
  • Kiôdai – ยักษ์ (จำ Changeman ได้ไหม?)
  • Kizu - บาดแผล, แผล
  • Ki o tsukete – ระวังตัว;
  • Kirei – สวย, สวยงาม
  • Kitsune - สุนัขจิ้งจอก
  • こっちよ! - ที่นี่! คือที่นี่แหละ!
  • Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – ที่นี่, ที่นั่น
  • Kodomo – เด็ก
  • Koe – เสียง
  • Koekeishiya – ผู้สืบทอด
  • คอย – หลายความหมาย รวมถึง "ความรัก" และ "ปลาคาร์ฟ" นอกจากนี้ยังเป็นรูปคำสั่งของกริยา kuru (มา) และในกรณีนี้หมายถึง "มาเถอะ!"
  • koishii, koibito – ที่รัก, ที่รัก
  • Kokoro - หัวใจ
  • こんばんは - สวัสดีตอนกลางคืน
  • Koneko - ลูกแมว
  • Konnichi wa – สวัสดีตอนบ่าย
  • ครั้งนี้ – esta vez
  • Kono tsugi (no) – ครั้งถัดไป
  • Kono yarou - ไอ้โง่!
  • Korosu – ฆ่า
  • Kotae – คำตอบ, วิธีกา
  • Kotaeru – ตอบ!
  • Kotowaru - ปฏิเสธ; เช่น การปฏิเสธที่จะสู้;
  • Kowai – กลัว, ตกใจ
  • คุน - คำนำหน้าที่เติมเข้ากับชื่อชาย;
  • Kuso - เอ็ม..., บอส... พวกคุณเข้าใจแล้ว;
  • Kuso Tare - เทียบเท่ากับ "ลูกของ..."
  • Kyuu/ ku - เก้า

letra -L-

  • ลิ คารา! - เอาเถอะ!, ในความหมายว่า "เอาก็ได้ ไม่ต้องพูดมากในช่วงเวลาแบบนี้!"

เนื้อเพลง -M-

  • มาหา มาหา – สบาย สบาย – เทียบเท่ากับ "now, now" ของอเมริกัน
  • มะนะ – คิดว่าจริงนะ คิดว่าจริง
  • Maboroshi – ภาพลวงตา; ในความหมายเชิงเปรียบเทียบสามารถหมายถึงลึกลับ ตัวอย่างเช่น สำนวน "Maboroshi no tsuki" (จาก Visions of Escaflowne) หมายถึง "ดวงจันทร์ลึกลับ";
  • Machigainai – ไม่มีข้อสงสัย; เป็นคำอุทาน สามารถแปลได้ว่า "ฉันถูกต้องแล้ว", "ไม่มีทางผิด", เป็นต้น;
  • Mada – ยังไม่ใช่
  • Mae – ข้างหน้า, ตรงหน้า, ไปข้างหน้า
  • 毎日 – ตลอดทั้งวัน, ทุกวัน
  • Majin – ปีศาจ
  • Majo - แม่มด
  • 負けるもんか – 私は諦めない/できない!
  • มาクラ – หมอน
  • Mamonaku – โลโก้
  • มามุรุ – ปกป้อง (ชื่อเดิมของดาเรียนจากเซเลอร์มูน)
  • มารุ - วงกลม
  • ไม่ได้มีทางเป็นไปได้ - ไม่สามารถเป็นไปได้! เป็นไปไม่ได้!
  • อีกครั้ง – อีกครั้ง
  • Matte kudasai - กรุณารอสักครู่ หมายถึง ขอให้รอสักนิดในทางที่สุภาพกว่า matte yo;
  • มัตสึ – เทศกาล
  • Mattaku – โอ้พระเจ้า, ชีวิตนี้, ด้วยความรักของพระเจ้า!
  • รอหน่อย! - รอ!
  • ฉัน – ตา
  • Michi – ถนน, ทางเดิน
  • ขวา – direita (à)
  • Mimi - หู
  • ทุกคน - todo mundo
  • 未来 – อนาคต
  • มิโสะ – เปลือกถั่วหมัก ใช้ในซุปทั่วไป (misoshiru)
  • Mizu – น้ำ
  • mo – ซึ่งเป็นคำต่อท้าย; อาจหมายถึงหลายอย่าง แต่หลัก ๆ คือ "ก็", "และ". ตัวอย่าง: watashi mo = และฉัน, ฉันก็ด้วย
  • โมจิ – ขนมญี่ปุ่นยอดนิยม ทำมาจากข้าวที่ถูกบดจนได้ความข้นที่เหมือนมาร์ชเมลโลว์
  • แน่นอน – ใช่แล้ว!
  • มิโกะ-โดโน - เก็นโร
  • Momo – ลูกท้อ
  • โมโน – สิ่ง, วัตถุ
  • โมโนโนเกะ – วิญญาณที่กระหายการแก้แค้น (ฉันเคยอ่านในบทความเกี่ยวกับ Inuyasha ว่านี่จะเป็นชื่อที่มีความหมายเชิงลบที่มอบให้กับ youkai)
  • โมริ – ป่า
  • Motsu – มีความหมายหลายอย่าง เช่น "แบก", "มี", หรือ "ยึดครอง";
  • Moshi-moshi - สวัสดีครับ/ค่ะ? (ที่โทรศัพท์)
  • もう少し – นิดหน่อยอีกนิด
  • Murasakige - "ผมสีม่วง" (ใครกันนะ?);)
  • มุซึเมะ - ลูกสาว; ใน Rurouni Kenshin, สำนวน "itachi musume" จะหมายถึง "เด็กสาวขี้เม้าท์", "นางมารร้าย", หรือ, อย่างตรงตัว, "ลูกสาวของนางมารร้าย"
  • Muzukashii - ยาก

คำในภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -N-

  • na – คำนำหน้าที่มีความหมายเชิงลบ/บังคับ ตัวอย่างเช่น "miruna" หมายถึง "อย่ามอง"
  • Nai – ไม่, ในความหมายของ "ไม่มีอะไร"
  • นากานาอิเดะ คูดาซัย – อย่าร้องไห้เลยนะ (รูปแบบที่เป็นทางการมากขึ้น; รูปแบบย่อคือ นากานาอิ เด)
  • Namae – ชื่อ
  • ナン/nani – อะไร?
  • Nandaou Nan da yo? - นี่คืออะไร? คุณพูดว่าอะไร?
  • นั่นมันอะไร - นี่คืออะไร?
  • なんでもない – ไม่มีอะไร!
  • Nande kuso? - นี่มันอะไร?
  • ナンデステ _ คุณพูดว่าอะไร?
  • นั่นคืออะไร? - มันคืออะไรนั่น?
  • Nani (yo)? - อะไรนะ?
  • なにいきました ou なんでことは? - เกิดอะไรขึ้น?
  • 何か – สิ่งหนึ่ง
  • Nani mo - ทิ้งไว้เถอะ ไม่สำคัญ
  • 何者だ? - คุณคือใคร? (แบบหยาบ)
  • Nani yatten no/nani shitteru no – คุณทำอะไรอยู่?
  • นัตสึ - ฤดูร้อน
  • ทำไม - ทำไม?
  • ความปรารถนาถูกเติมเต็ม - Desejo atendido
  • Neko – แมว
  • ネズミ/おねずみ – หนู
  • Ni – สอง (หมายเลข)
  • Nigeru - หนี
  • Nihon, Nippon – ญี่ปุ่น
  • Nihongo – ญี่ปุ่น (ภาษา)
  • Nihonjin - ญี่ปุ่น (สัญชาติ)
  • Niku - เนื้อสัตว์
  • Niji -รุ้ง
  • Nikui – น่ารังเกียจ, น่าสะใจ (นารูโตะมักจะเรียกซาสึเกะแบบนี้)
  • Nikuma – หมูปั้นขนมจีน
  • มนุษย์ – humano
  • Nioi – กลิ่น
  • ไม่มี - คำที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์ ตัวอย่าง: Hikari no Ken=ดาบแห่งแสง; watashi no teki - ศัตรูของฉัน (แปลตามตัวอักษร, ศัตรูของฉัน ^_^)
  • Noboru – ปีนเขา
  • Nodoka – เงียบสงบ, สงบเงียบ
  • Nyaa – เหมียว (ใช่เลย)

คำศัพท์จากอนิเมะ ตัวอักษร -O-

  • โอบาสัง - แม่ของคน
  • Obaasan – ย่า
  • Obaba – ย่าหรือเหลน; ยังสามารถใช้ในความหมายเชิงเสียดสีได้ว่า "แก่"
  • Obake – ผี, ปีศาจ
  • Oboeru – จำ, จดจำ, เรียนรู้
  • Obou – พระภิกษุ
  • Ochitsuke – อย่าใจร้อน!
  • สวัสดี, สวัสดีครับ/ค่ะ ou สวัสดีครับ/ค่ะ - สวัสดีตอนเช้า
  • オドロク – ประหลาดใจ
  • Ohisashiburi – นานมากแล้ว!
  • โออิชิอิ – อร่อย
  • โอจิซัง – เด็กผู้หญิง, ลูกสาว (ของคนอื่น)
  • Oji-san - ลุง; ใช้เป็นคำแสดงความเคารพสำหรับผู้ชายที่มีอายุมากกว่า
  • Ojii-san - ปู่; ยังใช้เป็นคำแสดงความเคารพสำหรับผู้ชายที่แก่กว่าเยอะมาก
  • โอเคริ (นาซาอิ) – ยินดีต้อนรับ! (สำหรับคนที่กลับบ้าน)
  • โอเคเน – เงิน
  • Okashii – ตลก, น่าขัน, หรือแปลก
  • Okashira – ผู้บัญชาการหรือหัวหน้า
  • Okiru – ลุกขึ้น, ตื่นนอน
  • Okusan – ภรรยาของคนอื่น
  • โอมาเอะ - คุณ; ค่อนข้างจะหยาบคาย ใช้เฉพาะกับคนที่สนิทสนมกันมาก หรือกับคนที่คุณไม่ชอบ;
  • 重い– หนัก
  • オモイダス - จำ
  • Omoidatta - ฉันจำได้;
  • โอโมชิโร่ – น่าสนใจ
  • Onaji – เทียบเท่ากับ, เท่ากัน
  • Onegai - อ๊ะ, กรุณา, ใช่ไหม?
  • Onee - พี่สาว (ไม่เป็นทางการ: "onee-chan", เป็นทางการ: "onee-san")
  • โอเนisan - พี่ชาย, พี่ชายใหญ่
  • โอนิ - ปีศาจหรือจิตวิญญาณ
  • โอนิกิรี – ข้าวปั้น; ชื่อเล่นที่เพื่อนๆ ตั้งให้กับโทฮรู (จาก Fruits Basket) ในวัยเด็ก
  • Onna - ผู้หญิง
  • オンナの子のバカ - หญิงโง่ (เบจิต้า, กล่าวถึงบุลม่า)
  • อนอร์ - โอ้ ตอนนี้หรือ สกปรก...! คุณกล้า...! เป็นต้น;
  • Ora/Ore - ฉัน; สแลง, ที่ใช้โดยทั่วไปโดยชายหนุ่ม
  • Osanai ningyou - หุ่นเชิดไร้ค่า
  • โอซซุ! - เฮ้, เกิดอะไรขึ้น?
  • หรือ - พระมหากษัตริย์
  • โอจิ (ซามะ) – เจ้าชาย
  • Oujou (sama) – เจ้าหญิง
  • Ookii – ใหญ่, กว้าง
  • Osoi – ช้า
  • Osoku – ช้าๆ
  • Osuwari – นั่ง! (คำสั่งที่ดูเหมือนจะใช้สำหรับสุนัข... หรือพวกคนครึ่งปีศาจนิดหน่อย, hehe;)
  • ออตาคุ – แม้ว่าในอเมริกาจะใช้เพื่อกำหนดแฟนของอนิเมะ/มังงะ แต่ในต้นฉบับหมายถึงแฟนที่หลงใหล จนไม่สามารถพูดหรือคิดในเรื่องอื่นได้
  • オトコ - ผู้ชาย
  • Otona - ผู้ใหญ่
  • พ่อ– Pai
  • Otou-chan – (แต่ไม่เป็นทางการ) –พ่อ
  • ออทโต้ – สามี
  • Owari – สิ้นสุด; เหมือนกับ "The End" ในเรื่องราวภาษาอังกฤษ;
  • Oyaji – แก่ (คำที่เป็นกันเองและไม่ค่อยเคารพ)
  • おやすみなさい - ราตรีสวัสดิ์

คำจากมังงะ ตัวอักษร -P-

  • Paku – ทำจากปลาน้ำPai - ทาร์ต
  • แพน - ขนมปัง
  • Pinchi – อันตราย
  • Piyo – ปิ๊ว, ปิ๊ว
  • R Rei - จิตวิญญาณ, ผี; ยังหมายถึงศูนย์และเป็นคำสั่งที่ใช้ให้ผู้คนโน้มตัวในโอกาสทางการ (โรงเรียน, การประชุม, ฯลฯ)Roku –หก
  • รูโรนิ – ผู้เดินทาง, คนเร่ร่อน ในความเป็นจริง คำนี้ไม่มีอยู่จริงในคำศัพท์ญี่ปุ่น: มันถูกสร้างขึ้นโดยผู้เขียนรูโรนิ เคนชิน โดยการรวมคำรุนิน (ซามูไรที่ไม่มีนาย) และรุโร (เร่ร่อน)
  • เรียวไค – ข้อความได้รับแล้วและเข้าใจแล้ว เปลี่ยน!
  • Ryu – โรงเรียนหรือสไตล์; ตัวอย่างเช่น สไตล์การดาบ;
  • ยู - มังกร

คำที่มีอักษร -S-

  • Saa – มีความหมายหลายอย่าง โดยทั่วไปเมื่อคนต้องการหลีกเลี่ยงความคิดเห็น ในกรณีนี้อาจหมายถึง: "ไม่รู้..." "Sa" สั้น ๆ แบบนี้หมายถึง "โอเค มีอะไร".
  • Sabishii – โดดเดี่ยว
  • sai – คำต่อท้าย, ใช้สำหรับนับปี. ตัวอย่างเช่น "nan-sai desu ka" หมายถึง "คุณอายุเท่าไหร่?"
  • ไซย่าจิน โน โออุจิ - เจ้าชายไซย่าจิน (ใครจะเป็น?) ;)
  • ซาจิ – ช้อน
  • ซากานะ – ปลา. คานัสซา, สายพันธุ์ที่ถูกทำลายในภาพยนตร์ "พ่อของโกคู" โดยบาร์ด็อค, มาจากคำนี้;
  • ซากุระ - ดอกซากุระ
  • sama - คำต่อท้ายที่เพิ่มเข้ากับชื่อ เพื่อแสดงความเคารพอย่างลึกซึ้ง
  • สมุย - หนาว
  • ซัง - ปัจฉิมสัมพันธ์ที่เพิ่มเข้ามาที่ชื่อ เพื่อแสดงความเคารพ แต่ต่ำกว่าซามะ เทียบเท่ากับ "คุณ", "คุณนาย", แต่ยังสามารถใช้ระหว่างพี่น้องได้ นอกจากนี้ยังมีความหมายว่า "3";
  • ซานโป – เดินเล่น, เที่ยว
  • サル – ลิง
  • さすがは – แปลว่า "ไม่ใช่สิ่งที่คาดหวังน้อยลง"
  • ซาโต – น้ำตาล
  • ซาตสึจินชะ, ซาตสึจิ – ฆาตกร
  • เซย์ – ความผิด. "Omae no sei da!" = ความผิดคือของนาย!
  • เซย์ – ปลั๊กสำหรับดาว เช่น Namek-sei หรือ Namekusei = ดาวเนเมค
  • เซฟุกุ - เครื่องแบบ
  • Seigi - ความยุติธรรม
  • เซนไพ - นักเรียนที่มีอายุมากกว่า, นักเรียนปีสูง, หรือผู้ที่อยู่ในตำแหน่งสูงกว่าในระบบลำดับชั้น
  • เซนเซย์ - นักศึกษา
  • เซนชิ – นักรบ, ทหาร
  • เซ็นไท - หน่วยรบ, กลุ่มต่อสู้
  • เซย์ยู – เสียงของนักแสดงชายหรือหญิง (ที่เกี่ยวข้องอย่างชัดเจนกับการพากย์เสียง)
  • Shakkin – หนี้ (เป็นเงิน)
  • Shi/ youn – สี่
  • ชิโคชิ – แต่, แต่ (สุภาพ)
  • ชิคาตะ กา ไน , โชว์ กา ไน– ไม่มีทางหลีกเลี่ยง
  • しまった - โอ้โห!
  • Shimasen - อย่าทำนั่น!
  • กังวลไม่ได้, กังวล - ไม่ต้องกังวล;
  • しなないで – อย่าตาย!
  • เปล่งประกาย! - Morra! (ทั้งสองรูปแบบมาจากกริยา shinu ซึ่งมีความหมายชัดเจน)
  • Shinjiru/ shinjite – เชื่อ
  • Shinma – แปลตรงตัวว่า "เทพปีศาจ", ชื่อของสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติใน Vampire Princess Miyu
  • Shinpai na – ไม่ต้องกังวล (shinpai คือ การกังวล)
  • Shinjitsu – ความจริง
  • Shiro – ปราสาท, ขาว (สี)
  • Shishou – เก่า, คำที่ใช้บางครั้งเพื่อเรียกว่า "อาจารย์" ในศิลปะญี่ปุ่น (ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับการต่อสู้)
  • Shita – ร้องไห้, ข้างล่าง
  • Shitsukoi – ดื้อรั้น, อดทน
  • Shitsure shimasu - ขอโทษอย่างเป็นทางการ แปลตรงตัวว่า "ขออภัยในความไม่สะดวกที่ฉันกำลังทำ"
  • Shizuka – สงบ, สันติ
  • เงียบหน่อย! – "ปิดปาก!" หรือ "เมื่อไหร่ที่ฉันต้องการความคิดเห็นของคุณ ฉันจะขอ!"
  • โชกุน – ขุนนางใหญ่
  • Shoji – แผ่นกั้นที่เลื่อนออกได้ ทำจากกระดาษข้าว ของบ้านญี่ปุ่น
  • Shounen – เด็กชาย
  • Shoujo - เด็กหญิง
  • โชยุ - การเป็นเจ้าของ
  • ท้องฟ้า - ท้องฟ้า (firmamento)
  • นี่ – คือ
  • Soredemo – แต่, อย่างไรก็ตาม
  • ซอโร ซอโร – โลโก้, เกือบถึงเวลา, ถึงเวลาแล้วที่จะ... เป็นต้น;
  • Soshite – และ, ดังนั้น
  • そうだよな - มันเป็นแบบนี้ใช่ไหม?
  • จริงเหรอ? - จริงหรือ?
  • そうじゃなくて – นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการจะพูด..;
  • ไม่ใช่ – ไม่! – ในความหมาย "ไม่อาจเป็นไปได้!" "ไม่มีทางเลย!"
  • ใช่ไหม? - ไม่ใช่เหรอ?
  • เป็นอย่างนั้น/เป็นอย่างนี้ - ใช่, มันพื้นฐาน;
  • Subarashii – น่าอัศจรรย์, ยอดเยี่ยม, สวยงาม
  • Subete - ทุกอย่าง
  • すごい - ถูกต้อง! น่าทึ่ง!
  • Suki – ชอบ, รู้สึกชอบ (หรือแม้กระทั่งรัก)
  • ซูโคชิ - น้อยหน่อย
  • ขอโทษนะ - ขอโทษ (ทางการ)
  • ซูนา - ทราย
  • Sumanu/sumanai/sumimasen – รูปแบบที่สุภาพของ "ขอโทษ", "ขออนุญาต", "ฉันรู้สึกเสียใจ";
  • สุดเริ่ด – ใหญ่, วิเศษ
  • スズメ - นกกระจอก

คำว่าออทาคุที่ขึ้นต้นด้วยตัว -T-

  • Tabemono – อาหารTaberu - กิน
  • อาจจะ – น่าจะ
  • タダ – เท่านั้น, เพียงแค่, แค่
  • ただいま – กลับมาแล้ว! (ที่บ้าน)
  • 大変だ! – มันน่ากลัว!
  • ทาคาย – สูง, แพง
  • Tako – หมึก; มักใช้เป็นการดูหมิ่น (เพราะเป็นคำชมไม่ได้...;) )
  • Taisetsu – สำคัญ, มีค่า, พิเศษ
  • ไทโช- กัปตัน, ผู้บัญชาการ
  • ทามาโกะ - ไข่
  • tamashii – จิตวิญญาณ; Tama, จาก Shikon no Tama (อัญมณีสี่วิญญาณของ Inuyasha) มาจากที่นั่น;
  • โดยเพื่อ – เพื่อความดีของใครบางคนหรือบางสิ่ง
  • Tanikoku – ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง..;
  • Tanjoubi – วันเกิด
  • タンノシイ – สนุกสนาน, น่าพอใจ
  • Taousu – เอาชนะ, ชนะ (ในสงคราม)
  • 確かに – จริงอยู่..;
  • ช่วยด้วย - Ajude, por favor
  • Tatakai – การต่อสู้, สงคราม
  • ต่อสู – สู้, ต่อสู้
  • ทัตเตะ – ลุกขึ้น!
  • มือ
  • te - กริยาทุกคำที่ลงท้ายด้วย te, เช่นเดียวกับ de, ke, ge หรือ be จะอยู่ในรูปคำสั่ง;
  • Tegami - จดหมาย
  • Teki – ศัตรู
  • เทนชู – ความยุติธรรมของพระเจ้า
  • Tengoku - สวรรค์, สวรรค์
  • เทนกะ อิจิ บุโดไค - ทัวร์นาเมนต์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดใต้ฟ้า
  • Tenki – สภาพอากาศ (ภูมิอากาศ)
  • เท็นชิ - เทวดา
  • Tetsu – เหล็ก
  • テツダウ – ช่วย
  • Tobu – บิน, กระโดด
  • Tokatsu - แปลว่าเอฟเฟกต์พิเศษ แต่ยังใช้เพื่อหมายถึงซีรีส์ไลฟ์แอคชันประเภท Jaspion, Ultraman, ฯลฯ;
  • โทคิ – เวลา, ครั้ง
  • Tokidoki – บางครั้ง, เป็นครั้งคราว
  • Tomeru – ให้มันหยุด! หยุดมัน! (จากกริยา tomaru, หยุดการเคลื่อนไหวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
  • Tomo(dachi) - เพื่อน
  • Tonari – ใกล้กับ
  • อย่างไรก็ตาม – de qualquer modo
  • Tora - เสือ (โทระ, โทระ, โทระ!^_^)
  • Toui – ยาว, ไกล (ออกเสียงว่า tooui)
  • ทูซัง – พ่อ
  • ทสึบาซะ – asas (คู่)
  • Tsuchi – ดิน, พื้น, ดินเหมือง
  • Tsugi - ถัดไป
  • Tsukareta – เหนื่อย, อ่อนเพลีย, หมดแรง
  • Tsumari – ในคำอื่น ๆ..;
  • Tsumetai – เย็น (บนผิวของบางสิ่ง ไม่ใช่อุณหภูมิของสภาพแวดล้อม)
  • สึนามิ – มหันตภัยน้ำท่วม
  • Tsuyoi – แข็งแกร่ง, มีพลัง
  • Tsuzuki – การดำเนินการต่อ; "tsuzuku" คือคำที่ตรงกับคำว่า "ดำเนินต่อ" ในตอนท้ายของบทในเรื่องราว, ตอนในทีวี, เป็นต้น;

ตัวอักษร -U-

  • Uchi – บ้าน, ที่อยู่อาศัย
  • Uchû – จักรวาล
  • Ude - แขน
  • Ue –ยอด, บนของบางสิ่ง
  • อุมะ – ม้า
  • บ๊วย - ลูกพลัม
  • Umeboshi – พิคเคิลจากพลัม; โดยปกติโดยทั่วไปจะใส่ภายในโอนิกิริ (ดู Onigiri)
  • อูมิ - ทะเล, หาด; ชื่อดั้งเดิมของ Marine (Rayearth)
  • Unagi – ปลาไหล
  • 運命 - ชะตากรรม
  • Uragirimono – คนทรยศ
  • Ureshii – มีความสุข; สามารถใช้เป็นอุทานเพื่อบอกว่า: "ฉันมีความสุขมาก" หรือ "เย้!"
  • อื้ออึง – เสียงดัง; ใช้เป็นคำอุทาน หมายถึง "หยุดพูดได้แล้ว เงียบหน่อย!"
  • Usagui - กระต่าย; ชื่อเดิมของเซเรน่า (ด้วยเหตุผลบางประการ ชาวญี่ปุ่นและชาวจีนเชื่อมโยงกระต่ายกับพระจันทร์)
  • Ushi – วัว, แห่ง
  • Usse –e – ดูความหมายที่สองของ urusai
  • Usotsuki - โกหก
  • อย่างนี้นะ! - เป็นเรื่องโกหก! ไม่เลย! ความหลากหลายอื่น: อุซโซ! อุสโซ!
  • Uta – เพลง, กวีนิพนธ์
  • 歌う - ร้องเพลง

ความหมายของคำ ตัวอักษร -W-

  • วิธี –ไอ!
  • Wakaranai/wakarimasen – ฉันไม่เข้าใจ. (อันแรกเป็นแบบไม่เป็นทางการ อันที่สองเป็นแบบสุภาพ)
  • Wakasa - วัยรุ่น
  • Wakatta - เข้าใจ;
  • หวาน, หวาน – อู, อู!
  • Wana – กับดัก
  • Warau – กริยา หัวเราะ; มักใช้ในความหมายว่า "อย่าทำให้ฉันหัวเราะ." (วายร้าย)
  • Wari Wari - เอาล่ะ เอาล่ะ ขอโทษครับ
  • วาซาบิ, วาซาบิ – เรซินของราก
  • Watashi – ฉัน (รูปแบบสุภาพมาตรฐาน)
  • Watashi na otetsudai - ฉันติดอยู่ที่นี่;
  • Watashi wa shinanai - ฉันไม่อยากตาย!

ความหมายของคำในอนิเมะ อักษร -Y-

  • ยาบาย – น่าสังเวช (สถานการณ์) ใช้เป็นอุทาน: "โอ้ โอ้" "แย่แล้ว" เป็นต้น
  • Yada – ไม่มีทางเลย!
  • Yakusoku - สัญญา;
  • Yama - ภูเขา, เช่นใน Fujyiama=ภูเขาฟูจิ;
  • やめろ! - รอ! หยุดทำแบบนี้! ยังสามารถใช้ "やめて!" หรือตัวเลือก "やめなさい!" ได้;
  • Yanagi -ต้นหลิว;
  • ยามเย็น – ว้าว! อา! ของฉัน... เป็นต้น;
  • ヤサイ – ผัก;
  • Yasashii – ง่าย; ยังสามารถหมายถึง สง่างาม, พิเศษ ตัวอย่างเช่น "yasashii seikaku" หมายถึง "จิตใจดี", และ "yasashii hito" หมายถึง "คนที่ยอดเยี่ยม";
  • หยุดพัก – การหยุดพัก, ช่วงเวลาหยุด, วันหยุด;
  • ยืนยัน - ฉันรู้แล้ว!
  • ยัตโต – สแลงสำหรับเขา, เธอ, พวกเขา, คนหนึ่งคนใด, ฯลฯ;
  • やった - ฉันทำได้! หรือ เราทำได้, ทำเสร็จแล้ว, ฯลฯ;
  • ในที่สุด - สุดท้าย;
  • ใช่ - ใช้เพื่อเน้นคำ มัตเตะ ใช่, โคชชิ ใช่, เป็นต้น;
  • โยคัตตะ- แสดงถึงความโล่งใจ; แปลว่า "ดีจัง", "ฉันดีใจ", หรือยัง "ขอบคุณพระเจ้า!"
  • โยช! - ถูกกฎหมาย! เยี่ยม! นี่แหละ!
  • Yowai – อ่อนแอ;
  • ยูกิ - หิมะ;
  • Yume – ความฝัน;
  • ยumei – มีชื่อเสียง, โด่งดัง;
  • Yurusenai – ฉันจะไม่ยอมให้! หรือ ฉันจะไม่อภัยให้! (คำกริยา yurusu หมายถึงทั้งการอนุญาตและการอภัย);
  • ยูเรย์ - ผี;

เลตเตอ-R-

  • Zakkenayo! - ออกไปจากหน้าฉัน (ประมาณว่าไปที่...)
  • ซาน /ซัง – คำนำหน้าสำหรับหมายถึงภูเขา เช่น ฟูจิ –ซัง (ดู ยามะ);
  • เซ็นโคคุ – โหดร้าย, น่าสะพรึงกลัว;
  • น่าเสียดาย – แย่มาก น่าเสียดาย;
  • เซนเซน – ไม่มีวัน, ในทางใดทางหนึ่ง;
  • Zettai – แน่นอน, โดยเด็ดขาด;
  • Zettai omoidatta - ฉันจำได้ทุกอย่าง;
  • Zoku - กลุ่ม, เผ่า;
  • ずっと – เสมอ, ตลอดเวลา;