Teru Teru Bozu - Die japanische Puppe Careca

Haben Sie jemals eine weiße Stoffpuppe gesehen, die aussieht wie ein Geist, der an Hän und an einigen Orten in Japan hängt? Diese Puppe heißt Teru Teru Bozu und in diesem Artikel werden wir einige Kuriositäten über diese kahle Puppe, ihr Lied und ihren Ursprung sehen.

Diese Puppe aus Stoff wird am Rand der Hä aufgehängt, in der Hoffnung, dass das Wetter am nächsten Tag gut wird.

Die Bedeutung von Teru Teru Bozu

Im Japan werden Kinder von klein auf über die wunderbaren Kräfte des Teru Teru Bozu [てるてるぼうず] gelehrt, was wortwörtlich so viel bedeutet wie strahlender kahler Kopf (Bezug auf die Mönche).

Die Puppe lässt sich leicht aus zwei Stoff- oder Stoffquadraten herstellen und ist so hergestellt, dass sie den kahlen Kopf eines Mönchs darstellt. Es kann auch Teruteru Houshi, Terere Bozu, Hiyori Bouzo je nach Region genannt werden.

Er wird gebaut, während das Wetter schön ist, was seinen Kopf trocken und glänzend macht (da er nicht nass werden würde). Er wird oft am Fenster aufgehängt, in der Hoffnung, dass der Regen aufhört und das Wetter schön bleibt.

Teru teru bozu - die japanische Glatzepuppe

Ursprung des Teru Teru Bozu

Während die Tradition gut praktiziert und bekannt ist, bleiben viele Japaner mit Zweifeln an der Herkunft der Puppe. Es scheint, dass dieser Brauch in der Mitte der Edo-Zeit aufgrund der Ähnlichkeiten mit der Origami-Puppe und den in der Literatur erwähnten Namen entstand.

Die Ursprünge des “Talismans” Teru Teru Bozu bleiben vage. Einige sagen, dass die dunklen Buchstaben am Ende des Liedes sich auf einen “Mönch des guten Wetters” beziehen, der in der Lage war, das gute Wetter mit einem Zauberspruch herbeizuführen.

Nachdem einem Feudalherrn jedoch eine gute Zeit versprochen worden war, erschien die Sonne nicht wie versprochen und der Mönch wurde zur Strafe der Kopf abgeschnitten. Es wird gesagt, dass der Kopf des Mönchs in ein Tuch gewickelt und aufgehängt wurde, um den Regen zu stoppen und die Sonne zu bringen.

Die weniger schreckliche Geschichte legt nahe, dass das "Amulett" einen yokai (Berggeist) namens Hiyoribo, der gutes Wetter bringt und an regnerischen Tagen nicht gesehen werden kann. "

In China gibt es eine Papierpuppe, die mit einem Schwert in der Hand geschnitten wurde, ein Eichhörnchenmädchen, und auf die Ähnlichkeit zwischen ihr und Teruterubouzu wurde bereits in der Edo-Zeit in Sakakibara Takasu hingewiesen.

Teru teru bozu - die kahle Puppe

Auftritte in Anime

Der Teru Teru Bozu ist bereits in verschiedenen Animes als Referenz aufgetaucht, wir haben einige Szenen ausgewählt, mal sehen, ob du jeden Anime erkennst? Ich erinnere mich gut an sein Erscheinen im klassischen Anime von Detective Conan.

Teruteru

Lied Teru Teru Bozu

Es gibt ein klassisches Lied, das ein wenig über diese Puppe spricht. Unten sehen wir die Texte des Liedes teru teru bozu auf Japanisch, romanisiert, seine Übersetzung und einige Videos des Liedes. Das Lied stammt aus dem Jahr 1921 und wurde von Kagamimura Asahara geschrieben und von Shinpei Nakayama komponiert.

Teru Teru Bozu Songtexte auf Japanisch

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
いつかの夢の空のように
晴れたら金の鈴あげよ
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
それでも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ

Romanisierte Songtexte Teru Teru Bozu

Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yō ni
Haretara kin no suzu ageyo
Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho
Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sorete mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo

Teru Teru Bozu Liedübersetzung

  • Teru teru bozu, teru bozu.
  • Mach morgen einen sonnigen Tag.
  • Wie der Himmel in meinem Traum.
  • Wenn es sonnig ist, schenke ich dir eine goldene Glocke.
  • Teru teru bozu, teru bozu.
  • Mach morgen einen sonnigen Tag.
  • Wenn mein Traum wahr wird.
  • Wir werden viele süße Weine aus Reis trinken.
  • Teru teru bozu, teru bozu.
  • Mach morgen einen sonnigen Tag.
  • Aber wenn es regnet, wirst du weinen.
  • Dann schneide ich dir mit der Schere den Kopf ab.

Videos des Liedes Teru Teru Bozu