Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi

Dieser artigo zeigt den VOLLSTÄNDIGEN japanischen Text (mit Kanji, Hiragana und Romaji) und die Übersetzung des Liedes aus dem Anime „Karakai Jouzu no Takagi-san“ namens Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi. Darüber hinaus können Sie auch Chiisana Koi no Uta anhören, während Sie den Liedtext lesen.

Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi – Musikvideo

  • Anime: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 5
  • Titel des Songs: Chiisana Koi no Uta
  • Sängerin: Rie Takahashi

Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe den japanischen Buchstaben [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

広いひろい宇宙うちゅうかずある一つひとつ

青いあおい地球ちきゅう広いひろい世界せかい

小さなちいさなこい思いおもい届くとどく

小さなちいさなしまのあなたのもとへ

あなたと出会いであい とき流れるながれる

思いおもい込めこめ手紙てがみもふえる

いつしかにん互いにたがいに響くひびく

時にときに激しくはげしく 時にときに切なくせつなく

響くひびく遠くとおく 遥かはるか彼方かなた

やさしいうた世界せかい変えるかえる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

あなたは気づくきづく にん歩くあるく

暗いくらいみちでも 日々ひび照らすてらすつき

握りしめにぎりしめ 離すはなすことなく

思いおもい強くつよく 永遠えいえん誓うちかう

永遠えいえんふち きっとぼく言ういう

思いおもい変わらかわら同じおなじ言葉ことば

それでも足りたりず なみだにかわり 喜びよろこびになり

言葉ことばにできず ただ抱きしめるだきしめる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

ゆめならば覚めさめないで ゆめならば覚めさめないで

あなたと過ごしすごしとき 永遠えいえんほしとなる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi – Romanized Lyrics – Romaji

Hiroi uchū no sū aru hito-tsu
Aoi chikyū no hiroi sekai de
Chīsana koi no omoi wa todoku
Chīsana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi o kometa tegami mo fueru
Itsu shi ka futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tōku haruka kanata e
Yasashī uta wa sekai o kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no

Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Anata wa kizuku futari wa aruku
Kurai michi de mo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa yū
Omoikawarazu onaji kotoba o
Sore de mo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru

Tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī

Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta
Yume nara ba samenaide

Yume nara ba samenaide
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora

Hibike koi no uta

Übersetzung von Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi ins Englische

Es gibt eine Anzahl von weiten Kosmos
In der weiten Welt der blauen Erde
Der Gedanke der kleinen Liebe kommt
Zu dir auf einer kleinen Insel

Quando du triffst, bist du im Fluss
Erhöhe deinen aufmerksamen Brief
Zwei Menschen hallen zusammen, eins nach dem anderen
Manchmal gewalttätig, manchmal scheitern

Echos aus der Ferne und aus der Ferne
Leicht verändert sich die Welt
Sieh mal, je wichtiger du für dich bist
Ich bin direkt neben dir

Ich möchte nur, dass du dich nur mit dir selbst in Verbindung setzt
Liebeslied spielt
Hey, hey, hey
Liebeslied spielt

Du kannst erkennen, dass zwei Personen gehen
Der Mond leuchtet Tag für Tag, selbst auf einem dunklen Weg
Ohne sich an den Händen zu halten
Der Geist schwört fest für immer

Ewige Blätter, mit Sicherheit sage ich
Verändere nicht die gleichen Worte
Trotzdem wurde es Freude statt Tränen
Ich kann das nicht in Worte fassen, ich umarme nur

Schau mal, je wichtiger du für dich bist
Ich bin direkt neben dir
Ich möchte nur, dass du nur mit dir selbst in Kontakt trittst
Liebeslied spielt

Ei, ei, ei
Liebe Musik ertönt
Weck nicht in einem Traum Weck nicht, wenn du träumst
Werde ein ewiger Stern, wenn ich mit dir vorbeikomme

Schau mal, je wichtiger du für dich bist
Ich bin direkt neben dir
Ich möchte nur, dass du nur mit dir selbst in Kontakt trittst
Liebeslied spielt

Schau mal, je wichtiger du für dich bist
Ich bin direkt neben dir
Ich möchte nur, dass du nur mit dir selbst in Kontakt trittst
Liebeslied spielt

Hey, hey, hey
Klangvolle Liebesmusik

——————-

Hat Ihnen die Musik, der Text und die Übersetzung von Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Chiisana Koi no Uta ♫ von Rie Takahashi gefallen? Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen auf die Website, um weitere japanische, koreanische und andere Sprachen zu verfolgen.